Dixie

Dixieさん

2023/04/03 10:00

遅延 を英語で教えて!

「電車が遅延しても返金はありません。駅で遅延証明をもらうことができるので、会社に提出できます」と言いたいです。

0 567
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/15 00:00

回答

・Delay
・Lateness
・Behind schedule

There will be no refunds even if the train is delayed. However, you can obtain a delay certificate at the station, which you can submit to your company.
「電車が遅延しても返金はありません。しかし、駅で遅延証明をもらうことができるので、それを会社に提出できます。」

「Delay」は英語で「遅延」や「延期」を意味します。交通遅延、商品の配送遅延、プロジェクトのスケジュール遅れなど、何らかの予定が計画通りに進まないときに使われます。また、意思決定や回答を一時的に遅らせる意味でも使用されます。例えば、「彼は回答を遅延させた(He delayed his response)」という具体的な文脈でも使えます。したがって、「delay」は主に何かが予定通りに進まない状況や、意図的に時間を稼ぐ状況で用いられます。

There will be no refunds for train lateness. However, you can obtain a delay certificate at the station to submit to your company.
「電車の遅延に対する返金はありません。しかし、遅延証明書は駅で取得することができますので、それを会社に提出できます。」

There will be no refunds even if the train is behind schedule. You can get a delay certificate at the station to submit to your company.
電車が遅れても返金はありません。駅で遅延証明をもらって、それを会社に提出できます。

"Lateness"と"Behind schedule"は時間に関連する表現ですが、異なる状況で用いられます。"Lateness"は人や物事が予定時間より遅れていることを指し、通常、一回限りの出来事に対して使われます。例えば、電車や会議が遅れている場合などです。「I apologize for my lateness」(私の遅刻について謝罪します)のように使われます。一方、"Behind schedule"は計画やスケジュールが遅れていることを示し、通常、継続的なプロジェクトやタスクに対して使われます。「The construction is behind schedule」(建設工事が予定より遅れている)のように使われます。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/21 10:48

回答

・delay

"Even if the train is delayed, there is no refund. You can get a delay certificate at the station and submit it to the company."
電車が遅延しても返金はありません。駅で遅延証明をもらうことができるので、会社に提出できます。

「遅延」を英語で言いたい場合は「delay」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


We apologize for the delay in your flight. It's due to bad weather conditions at the destination airport.
ご搭乗いただく便の遅れについて、お詫び申し上げます。目的地空港の悪天候によるものです。

役に立った
PV567
シェア
ポスト