chikara

chikaraさん

2025/06/25 10:00

遅延証明書をメールで送ってください を英語で教えて!

鉄道会社の窓口で、「遅延証明書をメールで送ってください」と英語で依頼したいです。

0 190
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/08 15:00

回答

・Could you email me the delay certificate?

「遅延証明書をメールで送ってください。」は、上記のように表せます。

could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。

email : メールする、電子メールを送る(動詞)
・electronic mail の略になります。
(mail だけだと「郵送する」という意味になります)

delay certificate : 遅延証明書
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
Could you email me the delay certificate? I have to submit it to my company.
遅延証明書をメールで送ってください。会社に提出しなきゃいけないので。

※have to 〜 は「〜しなければならない」「〜する必要がある」といった意味の表現ですが、客観的なニュアンスがあります。

役に立った
PV190
シェア
ポスト