BABA

BABAさん

2024/03/07 10:00

遅延証明書ください を英語で教えて!

駅のホームで、駅員に「遅延証明書ください」と言いたいです。

0 99
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Could I get a delay certificate?
・Can I have a proof of delay?
・Could I get a certificate for the delay?

Could I get a delay certificate?
遅延証明書ください。

「Could I get a delay certificate?」は、遅延証明書を発行してもらうための依頼表現です。遅延証明書は、交通機関の遅延により遅刻や予定変更が生じた場合に、それを証明する書類です。主に通勤や通学で電車やバスの遅延が発生した際に、学校や職場に提出する目的で使用されます。この表現は、駅員やバス運転手など、証明書を発行できる立場の人に対して使います。

Can I have a proof of delay, please?
遅延証明書ください。

Could I get a certificate for the delay?
遅延証明書をいただけますか?

Can I have a proof of delay? は、例えば飛行機や電車の遅延証明書を求める際に使われ、具体的な遅延の証拠が欲しい場合に適しています。一方、Could I get a certificate for the delay? はもう少しフォーマルで、公式な証明書が必要な場面、例えば会社に提出するための遅延証明書を求める際に使われます。前者は日常的な状況で使われやすく、後者はビジネスや公式な手続きを想定しています。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 12:17

回答

・Could I have a delay certificate?
・Could you issue a delay certificate?

「遅延証明書」は、英語で「delay certificate」といいます。
「certificate」は英語で「証明書」という意味です。

1. Could I have a delay certificate?
遅延証明書頂けますか。

2. Could you issue a delay certificate?
遅延証明書を発行いただけますか。という意味ですので「遅延証明書ください」と言いたいときに使えます。※issue: 〜を発行する

いくつか例文をご紹介します。
I need to show a delay certificate to my boss.
上司に遅延証明書を見せないといけません。

Where should i go to get a delay certificate?
遅延証明書をもらうのにどこにいけばいいですか。

ご参考にして頂けますと幸いです。

役に立った
PV99
シェア
ポスト