hisako

hisakoさん

2025/06/25 10:00

返送用ラベルをメールで送ってください を英語で教えて!

オンラインストアに、「返送用ラベルをメールで送ってください」と英語で依頼したいです。

0 176
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/09 07:40

回答

・Please email me the return label.

「返送用ラベルをメールで送ってください」 は上記のように表します。

Please ~ は 「~してください」とお願いする表現です。
もっとも一般的なお願いの言葉です。
例)
Please stand up.
立ってください。

email は名詞の「電子メール」だけではなく、また動詞「電子メールを送る」として使われます。
例)
I will email him.
彼にEメールを送ります。

補足ですが、日本語ではしばしば Eメールも 「メール」 と言いますが、mail は 「郵便」 を指しますので注意が必要です。

「返却用ラベル」 は return label です。
return は「返す」「返却する」意味する動詞と「返却」を表す名詞です。
label は 「ラベル」 を表す名詞です。

例文
I have one request. Please email me the return label.
一つお願いがあります。返送用ラベルをメールで送ってください。

request : 依頼、要望 (名詞)

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV176
シェア
ポスト