sonoko

sonokoさん

2025/02/25 10:00

メールで送ってくれた情報のおかげで助かりました を英語で教えて!

同僚がメールで仕事の情報を共有してくれたので、「メールで送ってくれた情報のおかげで助かりました」と言いたいです。

0 76
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 15:22

回答

・The information you sent via Email saved me.

「メールで送ってくれた情報のおかげで助かりました」は上記のように表現します。

save + someone で「〜を助ける」という意味になります。
via は 「〜を通じて、〜を経由して」という意味があるので、 via Email で「メール(経由)で」とすることができます。
sent は send の過去形で、ここでは information「情報」はすでに送られているため、過去形の sent を取る形になります。

※saved meでも十分通じるのですが、me の部分を my life に変えて、本当に助かったんだ という感謝の気持ちを少しオーバーに伝えるのもいいかと思います。

The information you sent via Email saved my life.
メールで送ってくれた情報のおかげで助かりました。

役に立った
PV76
シェア
ポスト