プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,581
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The introduction of GPT feels like the dawn of a new era. GPTの登場は新時代の幕開けのように感じます。 「Dawn of a new era」は「新時代の夜明け」を意味し、新たな時代や節目、大きな変革が始まることを表す表現です。大きな技術革新が起きた時や、新しいリーダーシップが始まる時、歴史的な出来事が起きた時などに使います。期待感や希望、興奮を含むポジティブなニュアンスを持つフレーズです。 The arrival of GPT feels like the beginning of a new age. GPTの登場は新時代の幕開けのように感じます。 I believe the advent of GPT marks the emergence of a new epoch. GPTの登場は新時代の幕開けだと思います。 「Beginning of a new age」は新しい時代の始まりを意味し、一般的には社会の大きな変化や進歩を指すために使われます。一方、「Emergence of a new epoch」は新しいエポック(時代)の出現を意味し、より科学的な文脈や地質学、歴史学などの専門的な分野で使われます。エポックは通常、特定の出来事や変化によって定義されます。ネイティブスピーカーは「Beginning of a new age」をより日常的な会話で使い、「Emergence of a new epoch」をよりフォーマルな、または専門的な会話で使うでしょう。

続きを読む

0 336
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let it sit for three minutes. 「3分間蒸らしてください。」 「Let it sit」は英語のフレーズで、「そのままにしておく」、「放置する」、「待つ」などの意味を持ちます。具体的な使い方は状況によりますが、料理のコンテキストでは「しばらく置いておく」「煮込んでおく」などの意味になります。これにより、食材の味がよく染み込むことが期待されます。また、問題や困難な状況に直面したときに、「一旦放置して様子を見る」や「時間を置いてから対処する」という意味で使われます。この場合、急いで行動するよりも、冷静に状況を把握し、最適な解決策を見つけるために時間をかけることを示します。 Let it steam for three minutes. 「3分間蒸らしてください。」 Let it rest for three minutes. 「3分間蒸らしてください。」 Let it steamは料理の文脈でよく使われます。例えば、野菜を蒸すときや、料理が火から出た直後に余熱で調理を続けるときなどに使います。 一方、Let it restも料理の文脈で使われることが多いです。焼き肉などを一定の時間休ませて、肉の汁が均等に広がるのを待つときなどに使います。ただし、この表現は料理以外の文脈でも使えます。例えば、議論がヒートアップしたときに一旦休憩を取ることを提案するときなどにも使います。

続きを読む

0 1,888
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What time is the screening? 上映時間は何時ですか? スクリーニングタイムは、映画の上映時間やテレビ番組・オンライン動画の放送時間を指す言葉です。また、採用面接や健康診断などで、適性や問題点を見つけるための時間を指すこともあります。映画館で新作映画のスケジュールを確認する時や、求人情報で面接の選考プロセスについて説明する時、または医療機関で健康診断のスケジュールを設定する時などに使われます。 What time does the show start? 映画の上映時間は何時ですか? What is the running time for the movie? 「映画の上映時間は何時ですか?」 ShowtimeとRunning timeは映画や演劇などのエンターテイメントに関連する表現ですが、それぞれ異なる文脈で使われます。Showtimeは映画や演劇の開始時間を指し、特定のイベントが始まる予定の時間を示します。一方、Running timeは映画や演劇、コンサートなどの全体の長さ、つまり開始から終了までの時間を指します。例えば、映画の上映時間が2時間で、その上映開始時間が7時の場合、Running timeは2時間でShowtimeは7時となります。

続きを読む

0 330
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you sell nail polish remover here? 「除光液はここで売っていますか?」 ネイルポリッシュリムーバーは、爪の上に塗ったネイルポリッシュを取り除くための液体です。主に美容や自己ケアのシーンで使われます。ネイルアートの失敗を修正したり、爪の色を変えたい場合、またはネイルポリッシュが剥げてきた際に使用します。成分は主にアセトンですが、肌に優しいアセトンフリーのものもあります。揮発性が高いので、使用後はしっかりとキャップを締め、火気に注意する必要があります。また、長時間皮膚に触れると乾燥を引き起こすことがあるので注意が必要です。 Do you sell nail varnish remover here? 「除光液はここで売ってますか?」 Do you sell nail polish remover solution here? 「ここで除光液は売っていますか?」 Nail varnish removerとNail polish remover solutionはほぼ同じ意味で、共にマニキュアを取り除くための液体を指します。日常会話では、どちらの表現を使うかは地域や個人の好みによるところが大きいです。例えば、Nail varnish removerはイギリス英語でよく使われ、Nail polish removerはアメリカ英語で一般的です。Solutionが付いているかどうかは、製品名やより公式な文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 966
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Given the rising costs of utilities and even food, let's think together about ways of cutting down on expenses. 光熱費はもちろん、食品の値上げも進んでいるので、一緒に出費を抑える方法を考えましょう。 「Cutting down on expenses」は、経費や出費を削減するという意味のフレーズです。日本語では「経費削減」や「出費を抑える」などと言います。家計の管理やビジネスにおいて、無駄遣いを減らすためや利益を増やすために行われます。個人が生活費を抑えるために外食を減らす、企業がコスト削減のために無駄な経費を見直すなど、様々なシチュエーションで使えます。このフレーズは、節約や経済性を重視する際によく用いられます。 Let's think of ways to reduce expenditures together, given the rising costs of utilities and food. 光熱費や食品の値上がりを考慮して、一緒に出費を抑える方法を考えましょう。 Given the surge in prices for everything from utilities to food, let's work together on curbing our spending. 光熱費から食品まで全ての価格が上昇しているので、一緒に出費を抑える方法を考えてみましょう。 Reducing expendituresとcurbing spendingは似た意味を持つが、微妙に異なるニュアンスを持つ。Reducing expendituresは主に予算や会計のコンテキストで使われ、計画的な予算削減やコスト削減を指す。一方、curbing spendingはより個人的な或いは広範な意味で使われ、不必要な出費を抑制することを指す。例えば、贅沢品の購入を控えるなど、無意識の出費を抑える意味合いが強い。ネイティブスピーカーはこれらの違いを理解して、適切なシチュエーションで使い分ける。

続きを読む