プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
After taking good care of my skin every day, the stain has completely disappeared. 毎日丁寧に肌の手入れをしてきた結果、しみが完全に消えてなくなった。 「The stain has completely disappeared.」の文は、「シミが完全に消えた」という意味です。これは、衣類や布、壁、床などについたシミや汚れが、洗濯や掃除などの結果、全く見えなくなった状態を表します。例えば、コーヒーをこぼして服にシミをつけた後、洗濯してみたらシミがすっかり消えていた、といった状況で使えます。 Since I've been taking good care of my skin daily, the stain has vanished without a trace! 毎日丁寧に肌の手入れをしてから、しみが跡形もなく消え去った! After taking meticulous care of my skin daily, the stain has been utterly obliterated. 日々丁寧に肌の手入れをしてきた結果、しみは完全に消えてなくなった。 The stain has vanished without a traceは普通の会話でよく使われ、何かの汚れが完全に消えて跡形もないことを表します。「The stain has been utterly obliterated」はより強く、汚れが完全に消去され、その存在自体が抹消されたことを強調します。この表現は、強い感情を伴う状況や誇張したい時に使われます。
Let's play golf together again sometime. いつかまた、一緒にゴルフをしましょう。 「Play golf together」は、一緒にゴルフをするという意味です。ビジネスの場面でよく使われ、取引先や同僚とのコミュニケーションを深めるための機会として利用されます。また、友人や家族とのレジャータイムを過ごす際にも使えます。ゴルフは一緒にプレイすることでコミュニケーションを取りながら楽しむことができ、関係性を深めるのに有効なスポーツです。この表現を使うときは、一緒にゴルフを楽しむ雰囲気や関係性を強調できます。 Let's go golfing together again sometime. 「いつかまた、ゴルフをご一緒させてください。」 Let's hit the links together again sometime. またいつか一緒にゴルフをしましょう。 「Go golfing together」は一緒にゴルフをするという一般的な表現です。特定の場所やレベルを指定せず、単にゴルフを楽しむことを意味します。一方、「Hit the links together」はより具体的で、一緒にゴルフコース(リンクス)でプレイすることを意味します。これはゴルフに詳しい人々や、特定のゴルフコースでのプレイを想定している場合に使われます。
He giggled quietly to himself. 彼は静かにくすくすと笑った。 「Giggle」は笑い声の一種で、くすくすと小さく笑うことを指します。主に楽しげな気分や恥ずかしさ、内心の喜びなどを表現するのに使います。また、女性や子供が小さな声で笑う様子を特に表すことが多いです。例えば、友人との楽しい会話や、ちょっとしたユーモラスな出来事、秘密の共有など、軽いユーモアや喜びが含まれるシチュエーションでよく使われます。 He chuckled at the joke quietly. 彼はその冗談に静かにくすくす笑った。 He snickered quietly at the joke. 彼はそのジョークにくすくすと笑った。 「Chuckle」は静かで控えめな笑いを表し、幸せや楽しみの感情を伴うことが多いです。また、自分の冗談や皮肉に対する反応としても使われます。一方、「Snicker」は通常、他人の失敗や不幸を皮肉ったり、からかったりする際に使われるより不快な笑いを指すことが多いです。また、笑いを抑える努力を伴うことが多いです。つまり、「Chuckle」は一般的にはより友好的かつ積極的な笑いを、「Snicker」はより皮肉なまたは嘲笑的な笑いを表します。
I got a new phone that can capture even the most intricate details beautifully; it has such good camera performance. とっても繊細な部分までも綺麗に写る機能の携帯を買ったんだ。カメラの性能がすごくいいんだよ。 「The camera has good performance」は、「そのカメラは性能が良い」という意味です。カメラの画質や操作性、機能性などが優れていることを示しています。カメラを購入する際のレビューや評価、またはカメラの比較や紹介をする際に使う表現です。また、新製品の発表やプレゼンテーションなどでも使用されます。 I bought a phone that can capture even the most delicate details beautifully. The camera takes high-quality photos. とても繊細な部分までも綺麗に写す機能の携帯を買いました。カメラが高画質の写真を撮るんですよ。 I bought this phone because the camera delivers excellent results, it can even capture the most delicate details beautifully. この携帯を買ったのは、カメラの性能がとても良く、とても繊細な部分までも美しく捉えることができるからです。 The camera takes high-quality photosは、カメラが優れた画質の写真を撮ることを強調しています。特に風景や人物の撮影など、写真の品質が重要な時に使います。一方、The camera delivers excellent resultsは、カメラが全体的に優れた性能を発揮することを示しています。これは、写真の品質だけでなく、操作の簡単さ、撮影速度、バッテリー寿命などカメラ全体のパフォーマンスを評価する際に使います。
Thank you for your time today. 「本日はお時間をいただきありがとうございます。」 「Thank you for your time」は、相手が自分のために時間を割いてくれたことに対する感謝の意を表す英語のフレーズです。「お時間をいただきありがとうございました」という意味です。ビジネスメールや面接の最後、会議の終わりなど、相手が自分に時間を捧げてくれた後によく使われます。この表現を使うことで、相手の時間を尊重し、感謝していることを示すことができます。 I appreciate your time today, thank you. 本日はお時間をいただき、ありがとうございます。 Thank you for sparing your valuable time to meet with us today. 「本日お時間を割いていただき、ありがとうございました。」 I appreciate your timeは、相手が自分に時間を割いてくれたことを感謝する一般的な表現で、カジュアルな場面でもビジネスシーンでも使えます。一方、Thank you for sparing your valuable timeは、相手の時間が非常に貴重だと認識していることを示す表現で、より丁寧さを求められる状況や、相手が忙しいことを理解している場合に使用します。