プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,413
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is a famous Japanese fine dining restaurant. 「ここは有名な日本の高級料理店です。」 「Japanese fine dining restaurant」は、高級な日本料理店を指す表現です。伝統的な日本の食事法や調理法を極上の素材を用いて提供するレストランを指します。個室が用意されていたり、静かな大人の雰囲気が漂っていることが多いです。デートや記念日の食事、大切なビジネスの接待など、特別な日や大切な人との時間を過ごす場に使えます。また、接待や海外からのお客様をもてなす場として利用されることもあります。 This is a famous Kappo cuisine restaurant. 「ここは有名な割烹料理のレストランです。」 This is a famous Kaiseki restaurant. 「ここは有名な懐石料理のレストランです。」 Kappo cuisine restaurantとKaiseki restaurantは日本の伝統的な料理スタイルを提供しますが、異なるシチュエーションやニュアンスで使われます。Kaiseki restaurantは、季節の食材を使った複数の小皿料理を提供する高級なダイニング体験を指し、特別な機会やビジネスディナーなどに適しています。一方、Kappo cuisine restaurantはよりカジュアルで、シェフとの対話を楽しみながら、カウンター越しに調理過程を見ることができます。友人とのカジュアルな食事や新しい日本料理体験に適しています。

続きを読む

0 460
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's get our ducks in a row and confirm the number of people for the dinner party. ディナーパーティーの人数を確認し、頭数を揃えましょう。 「get one's ducks in a row」は、「物事を計画的に整理する」「準備や計画をきちんと行う」というニュアンスの英語の成句です。この表現は、仕事の計画を立てるときや、イベントの準備、プロジェクトの前段階など、何かを始める前に必要な準備や整理をする際によく使われます。例えば、「プロジェクトを始める前に全てのアヒルを一列に並べなさい」などと使います。 I know we want to have a big group for the dinner party, but don't put all your eggs in one basket. We should have a backup plan in case some people can't make it. ディナーパーティーで大勢を集めたいと思っているのはわかるけど、全ての卵を一つのカゴに入れるな。何人かが来られない場合に備えて、バックアッププランを持っておくべきだよ。 Get your act together and confirm the number of attendees for the dinner party. 「食事会の参加者の数を確認するために、しっかりとやってください。」 Get all your eggs in one basketは、リスクを集中させる行為を指す。ネイティブスピーカーは、ある一つの事に全てを依存させるのではなく、リスクを分散するべきだとアドバイスする時に使う。逆にGet your act togetherは、自己管理や自己規律に問題がある人に対して使われる。この表現は、自分の行動を整理し、責任を持つようにという意味合いで使われます。

続きを読む

0 485
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cavalry battle is about to start at the sports festival. 「運動会でこれから騎馬戦が始まるよ。」 「Cavalry Battle」は「騎兵戦」を指す英語で、主に中世の戦争などで騎兵同士が戦ったシーンを指す言葉です。厳密には、騎乗している人々が直接戦う騎兵戦を指します。使えるシチュエーションとしては、歴史や戦争に関する話題、特に中世や古代の戦争について語る際や、ファンタジーゲームや映画のシーン解説などに使われます。また、比喩的に使うことで、激しい競争状況を表す際にも使えます。 The mounted combat is about to start. 「これから騎馬戦が始まるよ。」 The equestrian combat is about to start. 「これから騎馬戦が始まるよ。」 Mounted CombatとEquestrian Combatは、馬に乗っての戦闘を指す言葉ですが、微妙に異なるニュアンスを持ちます。 Mounted Combatは一般的に馬上での戦闘全般を指し、剣闘、槍戦、騎馬弓射などが含まれます。対してEquestrian Combatは特に馬術(エクエストリアン)に焦点を当てた戦闘を指すことが多く、馬上での技術と馬との調和を重視した戦闘を想起させます。 日常的にこれらの言葉を使い分ける場面は少ないですが、歴史やスポーツ、特に中世の戦闘や馬術について話すときに使われることがあります。

続きを読む

0 1,177
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you want to order from Uber Eats? 「ウーバーイーツで注文しない?」 「Order from Uber Eats」とは、Uber Eatsというフードデリバリーサービスから食事を注文することを指します。具体的なシチュエーションとしては、外出が難しいとき、自宅で好きなレストランの料理を楽しみたいとき、手間をかけずに食事を済ませたいときなどが考えられます。また、自分で料理を用意する時間やエネルギーがないときにも便利です。 Why don't we get food from Uber Eats? 「ウーバーイーツで食事を取らない?」 Why don't we place an order with Uber Eats? 「ウーバーイーツで頼まない?」 Get food from Uber Eats.は、食事を手に入れる行為に焦点を当てており、その手段がUber Eatsであることを示しています。これは友人と話していて、「どこで食事を手に入れたの?」と尋ねられたときなどに使われます。 一方、Place an order with Uber Eats.は注文自体に焦点を当て、そのプロセスがUber Eatsを通じて行われることを強調しています。これは、具体的にUber Eatsの使用を提案する場面や、自分が何を注文するかを話し合う場面で使われます。

続きを読む

0 459
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This restaurant has a bad reputation. このレストランは評判が悪いんだよ。 「Has a bad reputation」は、「悪い評判を持っている」という意味です。人々の間で否定的な意見や印象が広まっている状態を指します。個人や組織、商品、地域などに対して使うことができます。たとえば、「その会社は労働環境が悪いという悪い評判を持っている」や「彼は信頼性が低いという悪い評判を持っている」などと使います。 This restaurant has a poor reputation. このレストランは評判が悪いんだよ。 This restaurant has a tarnished reputation. 「このレストランは評判が悪いんだよ。」 「Has a poor reputation」は、その人や組織が全般的に良くない評判を持っていることを示しています。一方、「Has a tarnished reputation」は、一度は良い評判を持っていたが何らかの理由でその評判が損なわれたというニュアンスが含まれます。「Tarnished」は、金属がさびるなどして輝きを失う様子を表す言葉で、ここでは比喩的に使用されています。

続きを読む