プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 435
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When measuring the seasoning, make sure to read the scale carefully. 調味料を計量するときは、目盛りをよく見てくださいね。 「Make sure to read the scale carefully.」は「スケール(尺度、目盛りなど)を慎重に読むように確認して」という意味です。測定器具や地図、グラフなどのスケールを読む際に使われます。ニュアンスとしては、正確さが求められる状況で、誤解や誤った解釈を避けるために細心の注意を払うことが必要だという点が含まれています。例えば、実験の結果を測定したり、地図を読んだりする際などに使えます。 Pay close attention to the scale when measuring the condiments. 調味料を計量するときは、目盛りに注意深く見てね。 When you're measuring the seasoning, keep a keen eye on the scale. 調味料を計量するときは、目盛りに注意深く見てくださいね。 「Pay close attention to the scale」は、スケールに対して細心の注意を払うことを示し、一般的な状況やよりフォーマルなコンテクストで使用します。「Keep a keen eye on the scale」はより積極的で、スケールに対する注意が非常に鋭いことを示します。これは、ある状況が緊急性を伴っているか、あるいはスケールの変化が重要な結果をもたらす可能性がある場合に使用されます。

続きを読む

0 363
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When will they finally leave the nest? 「彼らはいつになったら、ようやく親元を離れるんだろうか?」 「彼らはいつになったら巣立つのか」というフレーズは、主に親が成長した子供たちに対して使います。子供たちが自立して親の家を出ていくことを「巣立つ」と表現します。特に、成人したけれども親の家を出ずにいる子供たち(いわゆる「ひきこもり」や「パラサイト・シングル」)に対して使われることが多いです。また、このフレーズは親が子供たちの自立を待ち望んでいる、またはそれを促しているというニュアンスを含んでいます。 When will they finally become independent? 「いつになったら彼らはついに自立するんだろう?」 When will they finally stand on their own two feet? 「いつになったら彼らは自立するんだろう?」 「When will they finally become independent?」は主に政治、経済、社会の文脈で使用され、国や地域、組織、または個人が他の支配や影響から自由になるタイミングを問う際に使います。「When will they finally stand on their own two feet?」は個人または小さなグループが自立し、自分自身の力で生活または生計を立てることができるようになるタイミングを問う際に使われます。このフレーズは個々の自立や成長の瞬間を強調します。

続きを読む

0 432
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The team won with astonishing numbers, leaving no chance for the opponents. そのチームは驚異的な数字で勝った、相手には全くチャンスを与えなかった。 「Astonishing numbers」は、「驚くべき数値」という意味で、予想を大きく上回る、あるいは非常に大きな数個の数値やデータを指す表現です。このフレーズは、主に統計や調査の結果を伝える際に使われます。例えば、予想外に大きな利益、驚くほど多くの人々が集まったイベント、予想よりもはるかに多い投票数など、数値が予想よりもはるかに多かったり、少なかったりするときに使います。 The team won with staggering numbers; it was a complete blowout. そのチームは驚くべき数字で勝利し、完全な圧勝でした。 Their team won with incredible numbers. 彼らのチームは圧倒的な数字で勝ちました。 Staggering numbersは驚くほど大きな数、または予想外の大量を表現するときに使われます。この表現は、通常、人々が理解しにくいほどの大規模な数値や統計に対して使われます。例えば、何百万人もの観客がテレビでスポーツイベントを視聴したという状況など。 一方、Incredible numbersは、驚愕するほど信じられない数値を指すときに使われます。この表現は、数値が非現実的で信じられないほどであるとき、または期待をはるかに超える結果が出たときに使われます。例えば、宝くじで大当たりしたという状況など。

続きを読む

0 672
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had a change of heart after realizing the harm I had caused. 私は自分が引き起こした害を認識して、心を入れ替えました。 「Change of heart」は、「気持ちが変わる」や「考えが変わる」という意味の英語のフレーズです。特定の意見や計画、または人々に対する感情についての突然の変化を指します。例えば、友人との約束をキャンセルしたり、最初に決定したことを再考したりする際に使うことができます。また、ロマンチックな関係で感情が変わったときにも使われます。 After realizing how much he had hurt his family with his addiction, he decided to turn over a new leaf and quit drinking. 彼が自分の依存症でどれだけ家族を傷つけたかを理解した後、新たな葉をめくることを決意し、飲酒をやめました。 I really regret what I did and I've had a change of mindset about it. 「本当に自分がやったことを後悔しています、そしてそのことについて心を入れ替えました。」 Turn over a new leafは、自分の行動や習慣を改善しようとする意志を示す表現です。例えば、健康的な食生活を始める、遅刻しないようにする等、具体的な行動の変化を指します。一方、Have a change of mindsetは、考え方や信念そのものを変えることを指します。これは、行動の変化よりも深いレベルの変化で、自分の価値観や人生観を見直すことを含みます。例えば、ポジティブ思考を始める、自己中心的な考えから他人を思いやる考えに変える等の精神的な変化を指します。

続きを読む

0 1,122
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You left the lights on. 電気つけっぱなしだよ。 「You left the lights on.」は、「あなたは電気をつけっぱなしにしていました。」という意味です。このフレーズは、電気を消すのを忘れていた人に対して使われます。節電や電球の寿命を気にする人からすれば、注意や叱責の意味合いも含まれます。また、家を出る前や寝る前など、電気を消すべきタイミングを逃した時に、家族やルームメイトから指摘されることが多いです。 The lights are still on, you know. 「電気、まだつけっぱなしだよ。」 You forgot to turn off the lights. 「電気つけっぱなしにしたままだよ。」 The lights are still on.は、ただ単に電気がついている状態を表現しています。これは誰が電気をつけたかについては触れていません。一方、You forgot to turn off the lights.は、特定の人が電気を消し忘れたという責任を指摘しています。前者はより中立的な情報の表現で、後者は非難や批判のニュアンスが含まれている場合があります。

続きを読む