taka

takaさん

2023/05/22 10:00

要旨 を英語で教えて!

講演会に出席したので、「講演会の要旨をまとめるのが課題だ」と言いたいです。

0 185
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/13 00:00

回答

・Main point
・Essence
・Gist

The main point is to summarize the key points of the lecture.
講演会の要点をまとめるのが主な課題です。

「Main point」は「主要なポイント」や「重要な要点」を指す表現です。ディスカッション、プレゼンテーション、議論、論文などのコンテキストで使われ、その内容の中心的なアイデアや最も重要な情報を指します。例えば、ミーティングでの議論の結論を示すときや、エッセイの主要な論点を明示するときなどに「main point」は使用されます。

My task is to summarize the essence of the lecture.
「私の課題は、講演会の要旨をまとめることです。」

The task is to summarize the key points from the lecture.
「課題は、講演会の要旨をまとめることです。」

Essenceは、何かの最も重要な、中心的な要素や特性を指す言葉として使います。一方、Gistは、情報や話の中で最も重要なポイントや要旨を指します。例えば、長い会議後、「その会議のエッセンスは何だったのか?」と聞けば、会議で議論された根本的なアイデアやテーマを求めています。しかし、「その会議のジストは何だったのか?」と聞けば、会議の主要な結論や要点について尋ねています。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/12 17:31

回答

・summarizing

「講演会の要旨をまとめるのが課題だ」という文を英語にすると、

I have the task of summarizing the main points of the lecture.

summarizingで、要旨を表すことができます。
※ この単語は、履歴書を書く際に、まとめなどの項目の見出しで使われます。

As the coordinator of the event,
my assignment is to summarize the takeaways from the lecture.
イベントのコーディネーターとして、
講演会の主要なポイントをまとめることが私の課題です。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV185
シェア
ポスト