プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 322
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please don't jumble things up in the drawer. 引き出しの中の物をごちゃまぜにしないでください。 「Mixed bag」とは英語のイディオムで、「混ざり合ったもの」や「良いものと悪いものが混在するもの」を指します。良い結果や悪い結果が混在した結果や、良い点と悪い点が混在する状況に使うことができます。例えば、試験の結果が一部良く、一部悪かった場合や、あるプロジェクトが一部成功し、一部失敗した場合などに「It was a mixed bag」と表現します。また、人の性格や能力について、良い面と悪い面が混在していることを表すときにも使われます。 Don't make a hodgepodge of the things in the drawer, please. 引き出しの中の物をごちゃまぜにしないでください。 Please don't jumble up the things in the drawer. 引き出しの中の物をごちゃまぜにしないでください。 HodgepodgeとJumbleは両方とも混乱した状態や混合物を指す英語の言葉ですが、微妙な違いがあります。Hodgepodgeは通常、様々な要素が無秩序に混ざり合ったものを指し、しばしば料理やアイデアの集合体を指すのに使われます。一方、Jumbleは物が散らかった状態や順序が混乱している状況を指すのに使われ、しばしば物理的な乱雑さを指すのに使われます。

続きを読む

0 478
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's going as expected, isn't it? 「見込み通りですね」 「As expected」は「予想通り」や「期待通り」という意味を持つ英語のフレーズです。何かが予想や期待したとおりに進行した場合や、結果が予想通りだった場合に使います。例えば、ある人が特定の行動を取ることを予想していて、その人が実際にその行動を取ったときや、天気予報が正確であったときなどに「As expected」と表現します。また、皮肉や自虐的な意味合いで使うこともあります。 Just as anticipated, everything is going smoothly. 「見込み通りですね、全てが順調に進んでいます。」 It's going according to plan, isn't it? 「予定通り進んでいますね。」 Just as anticipatedは予想通りの結果が出た時に使います。予想が当たったことに驚きや満足感を表現する際によく用いられます。一方、According to planは計画通りに物事が進んだ時に使います。こちらはあらかじめ設定した計画や目標が達成されたことを示し、成功や安堵感を伴うことが多いです。ただし、計画通りに進まなかった場合にはネガティブな意味合いも含む場合があります。

続きを読む

0 320
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My dream is to spend my retirement years wandering around the world. 私の夢は、退職後は世界中を旅しながら過ごすことです。 「Wandering around the world」は、「世界中を無目的に、あるいは自由に探索しながら旅する」ことを表す表現です。一般的には、特定の目的地やスケジュールなしに、ただ流されるままに旅を楽しむ概念を示します。新しい文化や場所、人々との出会いを求めて、計画性よりも冒険心を優先させる人々が使う表現です。このフレーズは、旅行のエッセイやブログ、または自由を愛し冒険的なライフスタイルを表現する際によく使われます。 I dream of globetrotting after retirement. 退職後は世界中を旅するのが夢です。 My dream after retirement is to roam far and wide across the world. 退職後の夢は、世界中を諸国漫遊することです。 Globetrottingは一般的に、世界中を旅行することを指す言葉で、特に頻繁に、または長期間にわたって様々な国や地域を訪れる人を指す際に使います。一方、Roaming far and wideは、文字通り広範囲にまたがって移動することを指し、具体的にはどこを訪れるかは不明確で、特定の地域に限定されない移動を指すことが多いです。このフレーズは、目的地が不確定で、探索的な旅を表す場合によく使われます。

続きを読む

0 719
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is it a sweet persimmon or a bitter persimmon? 「これは甘柿だろうか、それとも渋柿だろうか?」 「Sweet persimmon」とは甘い柿を指し、「bitter persimmon」は渋柿を指します。これらは主に柿の味や種類を説明するのに使われます。甘い柿はそのまま食べるのに適し、一方、渋柿は通常、干し柿にするなど加工してから食べます。また、これらの表現は比喩的にも使え、例えば甘い結果や経験を「sweet persimmon」、苦い結果や経験を「bitter persimmon」と表現することができます。 Could these be Fuyu persimmons? Or maybe they're Hachiya persimmons? 「これはフユ柿だろうか?それともハチヤ柿だろうか?」 Could this be an astringent persimmon? Or maybe it's a non-astringent persimmon? 「これは渋柿かな?それとも甘柿かな?」 Fuyu and Hachiya persimmonsは特定の柿の品種を指します。Fuyuは非渋柿、Hachiyaは渋柿に分類されます。これらの言葉は、特定の柿を説明する場合や、柿の栽培、料理、購入などに関連する話題で使われます。 一方、Non-astringent persimmon (非渋柿)とAstringent persimmon (渋柿)は、柿の2大カテゴリを指し、味や食べ方の違いを説明する時に使います。非渋柿は固い状態でも食べられますが、渋柿は完全に熟すまで食べられません。これらの言葉は、柿全般について話す時や、柿の選び方を説明する時に使われます。

続きを読む

0 1,152
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How long should I expect to wait since the restaurant is full? レストランが満席なので、どのくらい待つことになりそうですか? 「How long should I expect to wait?」は「どのくらい待つべきでしょうか?」という意味です。このフレーズは、予想される待ち時間について情報を求める時に使われます。例えば、レストランで席を待っている時や、医者の診察を待っている時、修理やサービスの完了時間を尋ねる時などに使えます。また、具体的な時間だけでなく、どのくらいの期間結果を待つべきかという抽象的な状況でも使えます。 About how long is the wait? 「何分くらい待つようですか?」 What's the estimated waiting time? 「待ち時間はどのくらい見込まれますか?」 「About how long is the wait?」と「What's the estimated waiting time?」は同じ意味を持つが、使われる文脈やフォーマルさのレベルが異なる。前者はよりカジュアルな設定や日常の会話でよく使われ、後者はより公式な設定やビジネスの文脈でよく使われる。また、「What's the estimated waiting time?」はより具体的な時間を待っていることを示す可能性がある。どちらも待ち時間を尋ねるときに使用できる。

続きを読む