akihisaさん
2023/06/22 10:00
略式 を英語で教えて!
「正式なものではなく略式でいいよ」という時に使う「略式」は英語で何というのですか?
回答
・Abbreviated form
・Short form
・Condensed form
You can use the informal version.
「非公式のバージョンを使ってもいいよ。」
略語形式(abbreviated form)とは、単語やフレーズを短縮した形のことを指します。通常、頻繁に使用される長い単語やフレーズを短くするために用いられます。ビジネス文書やメール、チャット、SNSなどの非公式なコミュニケーションにおいてよく使われます。しかし、受け手がその略語を理解できるかどうかを考慮する必要があります。また、公式な文書やフォーマルな場では使用を避けるのが一般的です。
Informal is fine.
「略式で大丈夫ですよ。」
You can use the informal version.
「非公式のバージョンを使っていいよ。」
Short formは日常的によく使われる単語やフレーズを短く省略した形です。例えば、「I am」を「I'm」、「do not」を「don't」などとするのが一例です。これはカジュアルな会話や非公式な書き込みによく使われます。
一方、「Condensed form」は情報を短く、要約して表現する形式で、特に文章や報告書などの長い情報を簡潔にまとめる際に使われます。これはより公式な状況やビジネスの文脈でよく使われます。また、情報を短縮するために必要な情報だけに焦点を当て、余分な詳細は省かれます。
回答
・an informal/casual way
・summary
例文:
An informal way is fine, no need for anything formal.
(正式なものではなく略式でいいよ。)
"an informal way" で「略式」を表せます。
直訳的には「非公式な方法」というニュアンスですね。
また "a casual way" でも同様の意味が伝わると思います。
なお、少し難しいですが、法律関係の「略式」でよく使用される言葉で、"summary" があります。
⭐︎ summary trial:略式裁判
⭐︎ summary prosecution:略式起訴
回答が参考になれば幸いです!