プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 724
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My dog loves to snuggle up when it's cold, it's so adorable! 寒い時には、うちの犬が体を寄せてくるのがとっても可愛いんだよ! Snuggle upは、誰かや何かに寄り添って暖を取る、安心感を得るというニュアンスを持つ英語表現です。日本語では「くっつく」「寄り添う」などと訳すことができます。具体的な使い方としては、恋人やパートナーとソファで映画を見ながらくっついたり、寒い日に毛布にくるまって暖を取ったりする場面で使われます。また、感情的な安心感を得るために、親しい人と寄り添うときにも使えます。 I love it when it's cold because my dog comes to cuddle up, it's so cute. 寒いときが大好きです、なぜなら私の犬が寄り添ってくるから、とてもかわいいからです。 My dog always nestles close when it's cold. It's so adorable. 寒いときはいつも私の犬が体を摺り寄せてくるの。とてもかわいい。 Cuddle upとNestle closeは、どちらも親密に接触することを表す表現ですが、少しニュアンスが異なります。 Cuddle upはよりカジュアルな状況で使われ、特に寒い時やリラックスしたい時、または愛情を示したい時に使います。例えば、映画を見ながらソファーでパートナーとくっつく場面などで使われます。 一方、Nestle closeはより親密でロマンティックな状況で使われることが多いです。これは、安全感や愛情を深く感じる瞬間を表すのに適しています。例えば、キャンドルの灯りの下でパートナーに寄り添う場面などで使われます。

続きを読む

0 189
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's a perfectionist, she can't finish what she started. 彼女は完璧主義者で、始めたことを終えることができません。 「Can't finish what they started」は「始めたことを終えられない」という意味です。一度始めたプロジェクトや仕事、あるいは学習などを途中で放棄してしまう人を指す言葉です。このフレーズは、コミットメントや持続力が不足している人に対して使われることが多いです。例えば、新しい趣味を始めてはすぐに飽きてしまう人や、仕事を適当にやって結果を出せない人に対して使うことができます。 She's all talk and no action because of her perfectionism. 彼女は完璧主義者なので、「何をしても十分ではない」と言いたいのですが、結局は何も行動しない人です。 She's a perfectionist, but she never follows through. 彼女は完璧主義者だけど、何をしても最後までやり遂げない。 全ては話だけで何も行動しない(All talk and no action)は、何かをすると言っているけど実際には何もしない人を指す表現です。このフレーズは批判的な意味合いで使われます。一方、最後までやり遂げない(Doesn't follow through)は、始めたことを完了しない人を指します。これは、ある程度の行動はあるものの、完全には終わらせない傾向がある人を指すため、前者よりは若干マイルドな表現と言えます。

続きを読む

0 367
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My car skidded sideways because the road was icy. 道路が凍っていたので、私の車は横滑りしました。 「スキッド」または「横滑り」は、特に車や他の乗り物が制御不能になり、サイドウェイズ(横方向)に滑ることを指します。雪道や氷上、または雨で濡れた路面などでよく起こります。ドライバーが急ブレーキをかけたり、急に方向を変えたりしたときにも起こり得ます。この言葉は、物理的な状況を説明するだけでなく、比喩的にも使われます。例えば、プロジェクトが計画通りに進まずに問題が発生した場合、「プロジェクトがスキッドしている」と言うこともあります。 Because of the icy road, my car drifted off course. 道路が凍っていたので、私の車は横滑りしました。 Because the road was icy, my tires veered off track. 道路が凍っていたので、私のタイヤが横滑りしました。 Drift off courseとveer off trackは両方とも計画や目標から外れてしまうことを指す表現ですが、少しニュアンスが異なります。 Drift off courseは、ゆっくりと、または気づかないうちに方向を見失ってしまうことを指し、ちょっとした注意力の欠如や無意識的な変化を暗示します。 一方、veer off trackは、予期せず突然、または大きく方向を変えてしまうことを示します。これは意図的な行動であることもありますが、大抵は予期しない外的要因によるものです。 日常的には、前者は軽微なミスや計画からの小さな逸脱を指す場合に、後者は大きな問題や重大な逸脱を指す場合に使われます。

続きを読む

0 176
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Industrially, the invention must be applicable to be granted a patent. 「特許を得るためには、その発明は産業上、利用可能でなければなりません。」 「Industrially」は、「産業的に」「工業的に」という意味で、工業や産業と関連した状況や文脈で使われます。大規模な生産、製造などを指す場合にも使われます。例えば、「この製品は工業的な方法で生産されている」や、「Industrially produced goods(工業的に生産された商品)」などの表現があります。また、工業化、産業化が進んだ地域や国を指す場合にも使われることがあります。 In terms of industry, the invention must be applicable to be eligible for a patent. 産業上、その発明が適用可能でなければ、特許を取得する資格がない。 From an industrial perspective, the invention must be applicable for it to qualify for a patent. 産業上の観点からすると、その発明は特許を取得するためには利用可能でなければなりません。 From an industrial perspectiveは特定の産業から見た観点や視点を指し、特定の産業や業界の規範、習慣、経済的側面などを考慮に入れて意見や分析を述べる際に使われます。 一方、In terms of industryは「産業という観点から」や「産業という側面において」という意味で、より広範で一般的な視点を示します。これは産業全体に関連する特定の側面、特性、または問題に焦点を当てる際に使用されます。

続きを読む

0 402
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I managed to sit back and relax on the three-seater sofa all by myself. 私は一人で3人掛けのソファに座って、ゆったりとくつろぐことができました。 「Sit back and relax」は、「くつろいで楽にしてください」という意味で、リラックスして何も心配せずに時間を過ごすようにというニュアンスが含まれます。映画が始まる前や、長時間のフライトの始まり、マッサージなどのスパトリートメントの前、または誰かがあなたに何かを紹介しようとする時など、あなたが何もしなくても良い、または何かが始まるのを待つ必要がある状況で使われます。 Take it easy and have a seat, I've got the whole three-seater sofa to myself. 「ゆったりと座れました、3人掛けのソファを一人で占領していますよ」 I'm the only one on this three-seater sofa, so I can really kick back and make myself comfortable. 「3人掛けソファに一人で座っているから、思う存分ゆったりと座れます。」 Take it easy and have a seatは、比較的フォーマルな状況や新しい人との出会いなどに使われます。一方で、Kick back and make yourself comfortableは、よりカジュアルな状況や親しい関係で使われます。Kick backはリラックスするという意味で、特に自宅などプライベートな場所でよく使われます。両方とも相手にリラックスして座るようにと誘う表現ですが、使われる状況や親密さの度合いにより使い分けられます。

続きを読む