プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I need to pile up the firewood on the truck. 「トラックに薪をたくさん積む必要があります。」 「to pile up」は物やタスクが積み重なる、または増え続ける様子を表す表現です。特に、仕事や課題、問題などが次から次へと増えてくる状況を指すことが多いです。例えば、締切が迫る中で仕事が積み重なる状況を「Work is piling up」と表現します。また、物理的に物が積み上げられる様子も指します。ニュアンスとしては、やりきれないほど物事が増えていく様子、処理しきれない量があるという負担や圧迫感が含まれます。 I need to accumulate a lot of firewood in the truck for the camping trip. 「キャンプに行くためには、トラックにたくさんの薪を積む必要があります。」 He's trying to amass a lot of firewood on the truck. 彼はトラックにたくさんの薪を積もうとしています。 To accumulateと to amassは両方とも「集める」や「積み重ねる」という意味ですが、使用される文脈やニュアンスに違いがあります。 To accumulateは一般的に時間をかけて少しずつ集めることを指します。例えば、貯金や知識、経験などを積み重ねることを指すことが多いです。 一方、to amassは大量に、または急速に集めることを指します。より大規模な集積や集合を指すことが多く、財産、資産、軍隊などを一度に大量に集める場合に使われます。 したがって、使用する状況や目的によってこれらの単語を使い分けます。
Every vote counts in this election. 「この選挙では清き一票が重要です。」 「Every vote counts」は「一票が大切」という意味で、選挙などの投票行為における表現です。個々の投票が結果に大きな影響を与えるという重要性を強調します。特に、接戦や僅差の投票結果が予想される場合や、投票率の向上を呼びかける際に用いられます。また、民主主義の基本的な価値観である「一人一票の原則」を象徴するフレーズでもあります。 Every vote makes a difference, your clean, single vote counts. 「Every vote makes a difference、あなたの清き一票が重要です。」 One person, one vote. Your vote matters. 「一人一票、あなたの投票が重要です。」 「Every vote makes a difference」は「一票が大きな違いを生む」という意味で、投票が重要であること、一票一票が結果に影響を与えることを強調するときに使います。選挙や投票の期間中によく使われます。 一方、「One person, one vote」は「一人一票」という意味で、全ての人が平等に一票を持つことを示す表現です。これは民主主義の基本原則を表し、特定の人々が他の人々よりも多くの投票権を持つべきではないことを示しています。このフレーズは、選挙制度や投票の公平性について話すときによく使われます。
I saw the shed's roof get blown away by the tornado. 竜巻で物置の屋根が吹き飛んでいくのを見ました。 「Blown away」は直訳すると「吹き飛ばされる」となりますが、スラングとして使われると「驚愕する」「感動する」「圧倒される」という意味になります。特に何かに深く感銘を受けたときや予想をはるかに超える結果に出会ったときなどに使える表現です。例えば、素晴らしいライブパフォーマンスを見た後に「私は彼のパフォーマンスにblown awayだった」と言うことができます。 I saw the shed roof get swept off its feet by the tornado. 「竜巻が起きたので、物置の屋根が吹き飛んだのを見たんだ。」 The tornado was so strong, it knocked the roof off the shed clean off its feet. その竜巻はとても強く、物置の屋根を吹き飛ばしてしまいました。 Swept off your feetは、大抵ロマンチックな文脈で使われ、誰かに夢中になったり、感動したりすることを表します。例えば、素晴らしいデートで相手があなたをSwept off your feetしたと言えます。 一方、Knocked off your feetは、文字通り転倒することを表す表現で、予期せぬ出来事や衝撃的な情報によってひどく驚いたり、混乱したりすることを意味します。例えば、突然の解雇や病気の診断でKnocked off your feetになることがあります。
It might take some time to uncover the truth about the incident. 事件の真相を解明するには、時間がかかるかもしれません。 「Uncover the truth」は「真実を明らかにする」または「真実を暴く」という意味を持つ英語表現です。言葉通りの意味から、誤解や偽情報、隠蔽された事実などを解明し、真実を明らかにする行為を指します。ミステリー小説や映画、詐欺事件や犯罪の捜査、科学的な研究やジャーナリズムなど、真実を追求する必要があるシチュエーションでよく使われます。また、比喩的に自己の真実や内なる真実を探求する際にも使われます。 It might take some time to reveal the truth about the incident. 事件の真相を解明するには時間がかかるかもしれません。 It will take time to expose the truth about the incident. 事件の真相を解明するには時間がかかるでしょう。 Reveal the truthとExpose the truthは似た意味を持つが、微妙な違いが存在します。Reveal the truthは一般的に真実が穏やかに、または自然に明らかにされることを指します。それに対して、Expose the truthは真実が強制的に、または劇的に明らかにされることを指し、通常は何かを隠蔽または偽装していた人や事柄に対して使われます。したがって、その使用はより強いアクションと一緒になることが多いです。
I've been working overtime a lot recently, so I've developed irregular eating habits. 最近たくさん残業をしているので、食事のリズムが不規則になってしまいました。 「Irregular eating habits」とは、不規則な食事習慣のことを指します。食事の時間が一定せず、食事の間隔が長い時と短い時があり、また食事の量も一定しないなど、規則正しく食事を摂ることができていない状態を指します。この表現は、健康に関する話題やライフスタイルについて話す際に使われます。特に、健康を害する可能性のある生活習慣を指摘する文脈で使われることが多いです。 I've been working overtime a lot lately, so I've been eating at irregular times. 最近、よく残業しているので、食事が不規則なんだよね。 I've been working overtime a lot lately, so I've been eating at odd hours. 最近、残業が多いので、食事の時間が不規則になってしまっています。 Eating at irregular timesは、特定の食事スケジュールがないことを指します。それはランダムで、一日の中で食事の時間が一定していないことを意味します。一方、Eating at odd hoursは、通常の食事時間(朝食、昼食、夕食の時間)以外に食事をとることを指します。これは、夜中に食事をとるなど、一般的には食事時間とは考えられない時間帯に食事をとることを意味します。