Motohiroさん
2023/11/14 10:00
卒がない を英語で教えて!
彼女は完璧主義者なので、「何をしても卒がない」と言いたいです。
回答
・Can't finish what they started
・All talk and no action
・Doesn't follow through
She's a perfectionist, she can't finish what she started.
彼女は完璧主義者で、始めたことを終えることができません。
「Can't finish what they started」は「始めたことを終えられない」という意味です。一度始めたプロジェクトや仕事、あるいは学習などを途中で放棄してしまう人を指す言葉です。このフレーズは、コミットメントや持続力が不足している人に対して使われることが多いです。例えば、新しい趣味を始めてはすぐに飽きてしまう人や、仕事を適当にやって結果を出せない人に対して使うことができます。
She's all talk and no action because of her perfectionism.
彼女は完璧主義者なので、「何をしても十分ではない」と言いたいのですが、結局は何も行動しない人です。
She's a perfectionist, but she never follows through.
彼女は完璧主義者だけど、何をしても最後までやり遂げない。
全ては話だけで何も行動しない(All talk and no action)は、何かをすると言っているけど実際には何もしない人を指す表現です。このフレーズは批判的な意味合いで使われます。一方、最後までやり遂げない(Doesn't follow through)は、始めたことを完了しない人を指します。これは、ある程度の行動はあるものの、完全には終わらせない傾向がある人を指すため、前者よりは若干マイルドな表現と言えます。
回答
・without a flaw
without:~なしで
flaw:欠点、弱点、不備な点、欠陥
例文
She handles anything without a flaw.
(彼女は)何をしても卒がない。
※handle:扱う、処理する、操作する
He handles anything without a flaw, so I can trust him with my projects.
彼は何をしても卒がないので、安心してプロジェクトを任せられます。
※trust:信頼する
以下、withoutを使った英語表現をご紹介します。
・it goes without saying that:~は言うまでもない、~は常識だ
・without number:無数の