プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 579
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everyone knows this story about your big mistake. 「あなたの大きな失敗については、誰もが知っている話だよ。」 「Everyone knows this story」は、「この話は誰もが知っている」という意味で、ある話や話題が非常に広く知られていることを示します。このフレーズは、その話が非常に有名であるか、またはその話が一般的な知識であることを示すために使われます。たとえば、有名な童話や映画、歴史的な出来事などについて話すときにこの表現を使うことができます。また、皮肉的な意味で使うこともあります。例えば、その話があまりにも一般的で、説明する必要がないと思われる時などに使われます。 There isn't a single person who doesn't know the story about the huge mistake our junior made. 「後輩がした大きなミスについて知らない人なんて一人もいないよ。」 This story of your big mistake is known to one and all. あなたの大きなミスについての話は、誰もが知っています。 「There isn't a single person who doesn't know this story」は、物語が非常に広く知られていることを強調する際に使われます。個々の人々に焦点を当て、誰もがその話を知っていると言う意味です。「This story is known to one and all」は同じ意味ですが、よりフォーマルまたは文学的なニュアンスがあります。より一般的な集団に焦点を当て、全体的に話が知られていることを示します。

続きを読む

0 327
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If that's the case, I'm in too. それなら、私も乗り気よ。 「それなら、私も参加します」という意味です。このフレーズは、他の人々が何かに参加するか、何かを計画していて、それが自分にとっても魅力的であることが明らかになった時に使われます。また、何かの条件が自分にとって受け入れがたいものから、好ましいものに変わったときにも使えます。例えば、旅行の計画が自分の都合の良い日程に変更された場合などです。 Friend: We're planning a trip to the beach next weekend, you should come. You: In that case, count me in as well. 友達: 来週末にビーチに旅行を計画しているんだ、来ない? あなた: それなら、私も乗り気よ。 Well then, I'm on board too. 「それなら、私も乗り気よ。」 両方とも同様の意味を持ちますが、微妙なニュアンスがあります。「In that case, count me in as well」は、特定の条件が満たされたときに自分も参加することを意味します。一方、「Well then, I'm on board too」は、主に他の人がすでに何かをすることに同意したときに、自分もその計画に賛成することを表します。例えば、友人がパーティーを開くと提案し、他の友人が賛成したときに使う表現です。

続きを読む

0 352
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sorry for being blunt, but can I ask you something directly? 「ぶしつけでごめんなさい、でも直接何か聞いてもいいですか?」 「Sorry for being blunt.」は「遠慮なく言うと」という意味で、自分の意見や考えを直接的、あるいは率直に伝える前に使います。自身の発言が相手を傷つけるかもしれない、あるいは不快にさせるかもしれないと予想される場面で用いられます。相手に対する配慮や謝罪の意を含む言葉です。 Pardon my frankness, but are you happy in your current job? 「ぶしつけでごめんなさい、でもあなたは今の仕事に満足していますか?」 Excuse my directness, but are you single? ぶしつけでごめんなさい、でもあなたは独身ですか? Pardon my franknessとExcuse my directnessはどちらも直接的なコメントや意見を述べる前に使われますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Pardon my franknessは自身の意見をはっきりと、遠慮なく述べる際に使います。「私の率直さをお許しください」という意味です。一方、Excuse my directnessは通常、デリケートな問題や他人が不快に思うかもしれない内容を直接的に指摘・質問する際に使います。「私の直接的な発言をお許しください」という意味です。

続きを読む

0 1,073
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Something seems fishy, he's not usually this quiet. 何か怪しい、彼は普段こんなに静かではない。 Something fishyという表現は、「何かおかしい」「怪しい」といった意味を持つスラングです。何かが不自然であったり、疑わしい状況や行動を指すのに使われます。例えば、誰かの行動が普段と違ったり、予想外のことが起こったときに、「何か怪しい(Something fishy)」と感じることがあります。この表現は口語的で、主に非公式な会話やカジュアルな文脈で使われます。 Something seems off, it's not usually like this. 「何か怪しい、いつもと違う。」 There's something not quite right here, it's suspicious. ここには何か怪しい、いつもと違う。 「Something seems off」は何かがおかしい、または期待通りでないという感覚を表しますが、具体的な問題を指摘するわけではありません。例えば、誰かの態度が普段と違う時や、物事が計画通りに進んでいない時に使います。 一方、「There's something not quite right」は何か特定の問題があることを示していますが、それが何であるかはまだ明確には理解していない状況を表します。例えば、機械がうまく機能しない時や、誰かが病気の初期症状を示している時に使います。 両方とも似たような状況で使われますが、前者はもっと広範で一般的な印象を表し、後者は特定の問題に対する感覚を表します。

続きを読む

0 789
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't understand why this is so expensive. It doesn't look like it should cost that much. 「これがなぜこんなに高いのか理解できない。こんなに高いものには見えないのに。」 このフレーズは「なぜこれがこんなに高いのか理解できない」という意味です。商品やサービスの価格が予想以上に高いときや、その価格が妥当でないと感じたときに使います。ニュアンスとしては、価格に対する驚きや困惑、不満を含んでいます。例えば、レストランで思ったよりも高い料金が請求されたときや、商品の品質が価格に見合っていないと感じたときなどに使います。 I can't figure out why this costs so much. It looks so simple. これがなぜこんなにも高いのか理解できない。見た目はとてもシンプルだからだ。 I'm at a loss as to why this is priced so high, it doesn't look that expensive. これがなぜこんなに高いのか理解できません、そんなに高価に見えません。 これらのフレーズは基本的に同じ意味を持っていますが、ニュアンスは異なります。「I can't figure out why this costs so much」はよりカジュアルで、友達との会話などに適しています。「I'm at a loss as to why this is priced so high」はよりフォーマルで、ビジネスの状況や公式の会話に適しています。また、「at a loss」は、混乱や困惑を強く感じていることを示します。

続きを読む