プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 250
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know we argued, but let's make amends. 「喧嘩したけど、仲直りしようよ。」 Make amendsとは、「償う」「埋め合わせる」という意味の英語表現で、自分の過ちやミスにより他人に迷惑をかけた際に、それを正すための行動を起こすことを指します。謝罪するだけでなく、具体的な行動を伴う場合によく使われます。例えば、誤って他人の物を壊した場合、それを修理するか新しいものを買って渡すことで「amendsをする」ことになります。また、人間関係での過ちの場合、関係修復のための努力も「amendsをする」と言えます。 We've had our differences, but let's have a reconciliation. 「私たちは意見の相違があったけど、仲直りしようよ。」 I think it's time we mend fences and move on from this argument. 「私たち、喧嘩から立ち直ってフェンスを修繕する時だと思うよ。」 Reconciliationは一般的に深刻な対立や紛争の後の和解、修復を指します。個人間だけでなく、国や企業間の和解にも使われます。一方、mend fencesはより日常的・軽い状況で使われます。友達や家族との小さな口論や不和を解消する際に用いられます。また、mend fencesは主にアメリカ英語で使われる表現です。

続きを読む

0 327
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She is my most loved one, especially when I need her the most. 彼女は私にとって最も愛する人で、特に私が彼女を最も必要とする時にはそうです。 「Loved one」は英語で「大切な人」や「愛する人」を指す表現です。恋人、家族、親友など、自分が深く愛している人全般を指す非常に広範な言葉です。特に、誰かを労わる時、悲しみや喪失の状況で使われることが多いです。例えば、病気の大切な人を支える際や、誰かが亡くなった時の弔辞などでよく使われます。ただし、一般的な日常会話でも自分の大切な人を指す際に使用可能です。 She is my special someone, especially in times when I need her the most. 「彼女は私の特別な人、特に私が彼女を最も必要とする時に。」 She is my significant other, the most essential person in my life. 「彼女は私のパートナーで、私の人生で最も必要不可欠な人です。」 Special someoneとSignificant otherは両方とも恋愛関係にある人を指す表現ですが、ニュアンスは少し異なります。Significant otherは具体的な関係(恋人、配偶者など)を指し、公式の場や形式的な会話でよく使われます。一方、Special someoneはよりカジュアルで、関係が明確でない、または初期の段階であることを示すのに使われます。また、Special someoneはロマンチックな感覚や期待感を伴うことが多いです。

続きを読む

0 4,273
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

To be continued next week! 「続きは来週に!」 「To be continued next week!」は、「次回に続く!」や「続きは来週!」といった意味で、主にテレビ番組、映画、物語などが途中で終わった時に使用されます。次回になるとその続きが明かされることを示しており、視聴者や読者の期待と興奮を煽る効果があります。また、会議や議論が一旦中断し、後日再開する際にも使えます。 Stay tuned for more next week! 「来週もお見逃しなく!」 Don't miss out on next week's episode! 「来週のエピソードをお見逃しなく!」 Tune in next week for more!とDon't miss out on next week's episode!はどちらも次回の放送やエピソードを見逃さないようにという意味ですが、ニュアンスに違いがあります。Tune in next week for more!は次回も楽しみにして視聴してほしい、というポジティブな表現です。一方、Don't miss out on next week's episode!は次回のエピソードが特に重要で見逃すと大事な情報を失う可能性があることを強調しています。前者は視聴者に対する期待や楽観的なメッセージ、後者はより緊急感や見逃せない感じを伝えます。

続きを読む

0 887
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Looking at the big picture, we didn't have any hit products last year. 全体的に見ると、昨年はヒット商品がありませんでした。 「Looking at the big picture」は、全体像を見る、大局的な視点で考える、といった意味を持つ英語のフレーズです。具体的な細部にとらわれず、全体的な視野を広く持って物事を考えることを示します。ビジネスやプロジェクト管理の文脈でよく使われ、問題解決や意思決定において重要とされています。また、個々の出来事を広い視野で見ることで、より良い理解や洞察を得ることも可能です。 On the whole, we didn't have any hit products last year. 「全体的に見ると、昨年はヒット商品がありませんでした。」 Taking everything into account, we didn't have any hit products last year. 全体的に見ると、昨年はヒット商品がありませんでした。 On the wholeとTaking everything into accountはどちらも全体的な観点からの意見や結論を表現するために使われますが、使い方には微妙な違いがあります。On the wholeは、多くの場合、全体的な印象や経験を表すために使われ、特定の議論や分析を必要としません。例えば、「全体的に見て、彼のパフォーマンスは良かった」。一方、「Taking everything into account」は、全ての要素を考慮に入れて意見や結論を導く場合に使われます。これは通常、より詳細な議論や分析の後に使用されます。例えば、「全てを考慮に入れると、彼が最善の選択である」。

続きを読む

0 413
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He tends to regard his own ideas as absolute, without considering others. 彼は自分の考えを絶対視し、他の意見を考慮しない傾向があります。 「To regard as absolute」は、「絶対的に見なす」という意味です。これは、何かを絶対的な真実、規則、基準などとして扱うことを指します。例えば、ある人がある考え方や信念を全く疑わずに、それが絶対的な真実であると信じている場合に使うことができます。また、何かが絶対的な基準や規則に従っていると見なす場合にも使います。議論や討論などで、自分の意見や立場を絶対的なものとして提示するときにも使えます。 I'm not going to argue with you. I consider my opinion as absolute. 「あなたとは議論しない。私の意見を絶対視しているからだ。」 I tend to view my opinions as absolute and disregard others'. 私は自分の意見を絶対視し、他人の意見を無視する傾向があります。 to consider as absoluteとto view as absoluteは英語ネイティブスピーカーにとってほぼ同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。considerはより深く、詳しく考えるニュアンスを持つのに対し、viewはより表面的で、直感的な見方を指すことが多いです。例えば、「私は彼を絶対的な権威と考えている」は深く考え抜いた結果というニュアンスになり、「私は彼を絶対的な権威と見ている」は直観的な印象を示します。

続きを読む