プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 242
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My first choice is a trading company. 「第一志望は商社です。」 「Trading Company」とは、様々な商材を取り扱い、仕入れてから販売するまでを一手に担う企業のことを指します。主に、国内外の製造業者や卸売り業者から商品を仕入れ、それを小売業者や消費者に販売します。例えば、海外のメーカーから商品を輸入し、国内の小売店に卸すなどの業務を行います。また、多国籍企業として各地に拠点を持ち、国際貿易を行う大手企業も存在します。このような企業は、輸出入の手続きや物流、通関業務なども行います。 My first choice is a trading firm. 「私の第一志望は商社です。」 My first choice is a trading corporation. 「第一志望は商社です。」 Trading FirmとTrading Corporationの違いは主に形式と規模に関連しています。一般的に、Trading Firmはより小規模で非公式的な取引や商取引を行う企業を指し、個々の商人や投資家が活動する場を提供します。一方、Trading Corporationは通常、より大規模で公式的な組織を指し、国際的な取引や大規模な商取引を行います。しかし、これらの用語はしばしば相互に使われ、具体的な意味は文脈や地域によります。

続きを読む

0 491
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could I have the beef stew, please? 「ビーフシチューをお願いします」 ビーフシチューは、ビーフを主成分とし、野菜やハーブ、スパイスと一緒にじっくりと煮込んだ洋風の煮込み料理です。濃厚な味わいと満足感があり、寒い季節に特に好まれます。また、家庭での手軽な晩御飯やパーティー料理としても使えます。一方、レストランでは、メインディッシュとして提供されることがあります。また、完成まで時間がかかるため、ゆっくりと料理を楽しむ時間がある休日のランチやディナーに向いています。ビーフシチューの深い味わいは、赤ワインとの相性も良いです。 Could I please have the beef casserole? 「ビーフカセロールをお願いします。」 Could I have the Beef Pot Roast, please? 「ビーフポットローストをお願いします。」 Beef Casseroleは、ビーフと野菜、スープまたはソースを一緒にオーブンで煮込む料理を指します。通常、食事のメインディッシュとして使われ、家庭料理やカジュアルな集まりによく出されます。一方、Beef Pot Roastは、ビーフを鍋で長時間煮込む料理で、通常はジューシーで柔らかいです。これもメインディッシュとして提供されますが、よりフォーマルなディナーや伝統的な家庭料理によく見られます。どちらの料理も準備と調理に時間がかかるため、特別な機会や週末の食事によく作られます。

続きを読む

0 200
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I commute to school every day packed like sardines on the crowded train. 毎日、すし詰め状態の満員電車で学校に通ってるよ。 「Packed like sardines」は、「イワシの缶詰のように詰まっている」という意味の英語の慣用句です。人々が非常に密集した状態を表現するのに使われます。例えば、ラッシュアワーの電車やバス、コンサートやフェスティバルなどの混雑した場所などで使えます。この表現は、特に人々が身動きできないほど密集している様子を強調します。 I commute to school every day on trains that are crammed like a can of tuna. 「毎日、まるでツナ缶のように詰め込まれた電車で通学しているよ。」 I commute every day on a train that's stuffed like a Thanksgiving turkey. 僕は毎日、おかずでいっぱいのサンクスギビングの七面鳥みたいに詰まった電車で通学しているよ。 「Crammed like a can of tuna」は物事が非常に密集している、特に人々が非常に狭い空間に詰まっている状況を表現します。たとえば、満員電車や混雑したパーティーなどの状況で使用されます。 一方「Stuffed like a Thanksgiving turkey」は、食べ過ぎて満腹感を感じる状況を表現します。アメリカの感謝祭の伝統的な食事である七面鳥は大量に詰め物をして調理するため、食事後に満腹感を表現する際に使われるフレーズです。

続きを読む

0 411
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make sure to always obey the Road Traffic Act when you're driving for business. 「営業で車を運転するときは、必ず道路交通法を遵守してください。」 「Road Traffic Act」は道路交通法を指す言葉で、自動車の運転や交通規則に関する法律を指します。様々な国や地域でその内容は異なりますが、基本的には運転者の行動や道路の使用方法についての規則が定められています。この法律は運転免許を取得する際のテストに出たり、交通違反をした際の罰則を決めるために使われます。また、交通事故に関わった際の適切な対応や保険の請求などにも関連します。 Always adhere to the Highway Code when you're on the road for business. 「ビジネスで道路を利用するときは、必ずハイウェイコード(道路交通法)を遵守してください。」 Always adhere to the traffic rules and regulations when you're on the road for business. 「営業で車を運転するときは、必ず交通規則を守ってください。」 Highway Codeは特にイギリスで使われ、道路利用者の安全な行動を促すためのガイドラインや規則を指します。一方でTraffic Rules and Regulationsはより一般的な表現で、全世界の道路交通の規則を指します。日常的には、特定の国や地域の具体的な交通規則を指すときにHighway Codeを使い、一般的な交通規則を指すときにTraffic Rules and Regulationsを使うことが多いです。

続きを読む

0 213
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should take a break. 「ちゃんと休息をとりなさい。」 Take a breakは直訳すると「休憩を取る」となりますが、ニュアンスとしては「一息つく」「リラックスする」「仕事や学習から離れる」などが含まれます。これは仕事や学習などの連続した活動から一時的に離れ、体力や精神力を回復するための行為を指します。使えるシチュエーションとしては、相手が集中して働いたり勉強したりしているときや、ストレスを感じているときなどに「Take a break」を提案することができます。 You've been working too hard. Make sure to rest up. 「あまりにも一生懸命働いているから、しっかり休息をとりなさい。」 You've been working really hard, make sure to kick back and relax this weekend. 「君は本当に一生懸命働いているから、この週末はしっかり休息をとってリラックスしてください。」 Rest upは主に体力を回復するためや、特定の活動(スポーツイベント、試験など)に備えてリラックスすることを勧める際に使われます。一方、Kick back and relaxはよりカジュアルな状況で、特に何もする必要がないときにリラックスを促すために使われます。これはテレビを見る、本を読む、またはただ楽しんで過ごすことを含む可能性があります。

続きを読む