プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
We need to allocate the funds proportionally based on the size of each department. 「各部門の規模に基づいて資金を按分する必要があります。」 「According to the proportion」は「比率に応じて」または「割合によって」などと訳される英語表現です。ある集合の中で特定の要素が占める割合や、2つ以上の要素間の相対的な大きさを考慮する際に使います。例えば、料金や時間、量などを分配するときや、データの分析、統計の結果を説明するときなどに使用します。 We need to distribute the funds pro rata based on each department's needs. 「各部署のニーズに基づいて資金をプロラタで配分する必要があります。」 Let's split the bill based on what each of us ordered. 「それぞれが注文したものに基づいて、請求書を分割しましょう。」 Pro rataとBased on the shareは両方とも割り当てや分割に関する表現ですが、それぞれ異なった状況で使われます。 Pro rataはラテン語から来ており、「割合に応じて」や「比例して」を意味します。これは通常、給与、費用、利益などの金銭的なコンテクストで使われます。例えば、フルタイムの仕事をパートタイムで行った場合の給与は「pro rata」で計算されます。 一方、Based on the shareは「株式や利益の分配」など特定の割合またはシェアに基づいて何かを決定するときに使われます。これは会社の利益分配や株主への配当など、特にビジネスや金融の状況で使われます。
The stink bug really smells bad! このカメムシ、本当に臭い! 「Stink bug」は、日本語で「カメムシ」を指します。その名の通り、驚かせると不快な臭いを放つことで知られています。カメムシは、色々な種類があり、一部は農作物を食べて被害をもたらす害虫として知られています。また、その独特の臭いから、比喩的に「不快な人」という意味で使われることもあります。例えば、人付き合いが下手で周囲に迷惑をかける人を指して「彼は本当にstink bugだ」と言うことができます。 The shield bug smells terrible. 「カメムシがすごく臭う。」 The Brown Marmorated Stink Bug really smells bad! 「クサギカメムシが本当に臭い!」 Shield bugは一般的な名前で、その形状がシールド(盾)に似ているために名付けられた様々な種類のカメムシを指します。一方、Brown Marmorated Stink Bugは特定の種類のカメムシを指し、その名前はその特徴的な茶色で斑点のある外観に由来します。ネイティブスピーカーは、カメムシの種類が特定できないか、または種類が重要でない場合はShield bugを、特定のBrown Marmorated Stink Bugを指している場合はその名前を使い分けるでしょう。
How much is the extension fee? 「延長料金はいくらですか?」 Extension feeは「延長料金」や「追加料金」と訳され、契約やサービスの期間延長に対して発生する費用を指します。例えば、賃貸契約や会員契約、保証契約などの期間が終了し、それをさらに延長したい場合に発生する費用のことです。また、特定のプロジェクトや仕事の納期を延長する際にも使用されます。この費用は、契約者が契約期間を超えてサービスを利用することによる追加のコストを補うために必要となります。 How much is the surcharge for extending my stay? 「滞在を延長するための追加料金はいくらですか?」 How much is the late fee for extending my stay? 「滞在を延長するための延滞料はいくらですか?」 Surchargeは、通常の価格や料金に加えて課される追加料金を指す。例えばレストランでのサービス料やピーク時のタクシー料金など。一方、Late feeは、期限を過ぎて支払いを行った場合に発生する遅延料金のことを指す。例えば、クレジットカードの支払いが遅れたときや図書館の本の返却が遅れたときなどに課される。
That girl made her high school debut. 「あの子は高校デビューだよ。」 「ハイスクールデビュー」は、主に中学生が高校生になる際に、新たな自分を見つけたり、新しい環境で自分をアピールしたりすることを指します。また、それを描いた漫画や映画のタイトルなどにも使われます。具体的なシチュエーションとしては、中学時代とは違うイメージを持つために、ファッションや髪型を大きく変える、新しい趣味やスポーツを始める、などがあります。また、新しい友達を作る、異性との交際を始める、などの社交的な活動も含まれます。「ハイスクールデビュー」は、自分自身の再発見や、新たな可能性を探求する機会を象徴する言葉とも言えます。 That kid is starting high school. 「あの子は高校デビューだよ。」 That kid is making a fresh start in high school. 「あの子は高校で新たなスタートを切ってるよ。」 Starting high schoolは一般的に、中学校から高校に進学する生徒が初めて高校に通うことを指します。これは新しい学年が始まるときや、新しい学校に転校するときなどに使われます。 一方、Making a Fresh Start in High Schoolは、高校で新しいスタートを切ることを意味します。これは通常、何らかの問題や困難(学業上の問題、友人関係の問題など)を経験した後、自分自身をリセットし、新しい態度やアプローチで高校生活に臨むことを指します。
Previously, preferential treatment was given to the elderly out of self-interest, but the Japanese government is now moving towards a virtuous circle. 「これまでは権益欲しさの高齢者優遇だったが、日本政府は今、好循環に向かって進んでいる最中だ。」 「Virtuous circle」は、良い結果が次々と連鎖的に起こる循環のことを指す表現です。一つの良い行いや結果が、次の良い事態を引き起こし、その結果がさらに良い影響を及ぼす、というプロセスが繰り返される様子を表します。ビジネスや経済の文脈でよく使われ、良い結果が連鎖的に生まれる好循環状態を指すことが多いです。例えば、製品の品質向上が売り上げ増につながり、それがさらに投資や研究開発の拡大を可能にするなどの状況を指します。 Previously, it was all about favoring the elderly for their vested interests, but now the Japanese government is in the midst of turning it into a positive feedback loop. 「これまでは権益欲しさの高齢者優遇が主だったけれど、今は日本政府が好循環に向けて動きを見せている最中だ。」 It used to be about prioritizing the elderly for the sake of vested interests, but Japan is currently in the midst of transitioning toward a beneficial cycle. 「これまでは権益欲しさの高齢者優遇だったが、現在日本は好循環に向かって進行中である。」 Positive feedback loopは一般的に科学的な文脈やビジネス環境で使われます。システム内の特定の変化が、その変化自体を増加または強化するプロセスを指します。一方、Beneficial cycleはより日常的な状況で使われます。良い結果がもたらされ、それがさらなる良い結果を引き起こすプロセスを示します。Beneficial cycleはポジティブな結果に重点を置き、Positive feedback loopはプロセスとその効果に焦点を当てます。