yukakoさん
2022/07/05 00:00
あった(見つけた、見つかった) を英語で教えて!
探し物を見つけた時に「あった(見つけた、見つかった)」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Got it.
「あった」は、上記のように表せます。
get : 手に入れる、得る、着く(動詞)
・こちらは幅のある表現で「わかる」「見つける」といった意味でも使われます。
(I got it の略になります)
例)
I got your point.
言いたいことはわかったよ。
例文
Got it. I think it’s this one. I'm gonna bring it over to you.
あった。たぶんこれだと思う、そっちに持ってくわ。
※I think は「私は思う」「私は考える」といった意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※bring (持っていく、連れていく)の過去形 brought を使ったイディオムで What brought you here?(何があなたをここに連れてきたの?)と言うと「なぜここにきたの?」「ここにきた目的は?」といった意味を表せます。
回答
・Found it!
・There it is!
・Eureka!
Found it!
「見つけた!」
「Found it!」は英語のフレーズで、「見つけた!」や「発見!」という意味があります。探していたものを見つけた時や、答えや解決策を見つけ出した時などに使います。また、ゲームやクイズで目指す物や場所を見つけたときにも使えます。感嘆形で使うため、発見した喜びや達成感を表現することができます。
There it is!
「あった!」
Eureka! I found it!
「やった!見つけた!」
ネイティブスピーカーは「There it is!」を使って、物を見つけたり、何かが完成したり、結果が現れたりしたときなどに達成感や確認を表現します。「Eureka!」は発見や新しいアイデアが浮かんだときに使われ、創造性や洞察力を表現します。具体的に言えば、探していた鍵を見つけたときは「There it is!」、数学の難問を解いたときは「Eureka!」と言います。
回答
・found it
・got it
・here it is
I finally found the lost I was looking for, thank God!
探してたものをついに見つけることができた。良かったー!
findの過去形「found」で、見つけた!とそのまま表現できます。
Let me see, oh, I got it, thanks!
見せて、あった!ありがとう!
誰かが代わりに探し物を見つけてくれた際、これかなー?と現物を見せてくれた時にこの表現が使えます。「Let me see = どれどれ、見せて・・・」、「I got it = あった」、ありがとう!とでもなるのでしょうか。
Look, here it is!
見て、ここにあるよ!
一緒に探している時に落とし物を見つけ、「Look = 見て」、「here it is = ここにあるよ」と見つかった瞬間に使うであろう表現となります。
Japan