Mutsumiさん
2024/09/26 00:00
見つかって良かったね を英語で教えて!
失くした腕時計を偶然見つけた父に「見つかって良かったね」と言いたいです。
回答
・I’m glad you found it.
・It’s great that you found it.
1. I’m glad you found it.
見つかって良かったね。
glad は「うれしい、楽しそうな、晴れやかな」という意味の形容詞です。happy と似た意味ですが、glad は「ほっとした」というニュアンスが含まれ、瞬間的、直感的に感じるうれしさを表現するのに適しています。今回は無くしていたものが見つかって「よかった」なので、glad を使った方が近いニュアンスを表せます。
I’m glad you found it! I know how much that watch means to you.
見つかって良かったね!その時計がどれほど大切か知っているから。
2. It’s great that you found it.
見つかって良かったね。
great はカジュアルな表現として「いいね」「すばらしいね」という意味でも使われます。「見つかって良かったね」と同様に、喜びや安堵感を表す言い方です。
It’s great that you found it! I was worried you might never see it again.(見つかって良かったね!もう二度と見つからないんじゃないかと心配してた。