プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 359
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was just a petty argument, wasn't it? 「ただのたわいもない喧嘩だったんじゃない?」 「Petty argument」は「些細な口論」や「くだらない論争」を意味します。ニュアンス的には、重要性の低い、あるいは無意味なトピックについての不必要な論争を指します。使えるシチュエーションとしては、たとえば友人間で好きな映画のジャンルをめぐっての軽い口論、あるいは日常生活の中での些細な意見の相違による争いなどが考えられます。大した問題ではないのに、時間やエネルギーを浪費するような論争を指す言葉です。 It was just a squabble over nothing, wasn't it? 「たわいのない喧嘩だったんじゃない?」 You were probably just bickering over trivialities, right? 「たぶん、ただたわいもないことで言い争っていただけでしょ?」 Squabble over nothingは、本当に何もないこと、つまり、何の価値もない、無意味なことについて言い争っている状況を指します。一方、Bickering over trivialitiesは、些細な、つまりは重要でないが存在はしている事柄について口論している状況を指します。前者は全くの無から生じる争い、後者は小さな問題から生じる争いを表しています。

続きを読む

0 437
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We keep failing in the same way, so I think we should change our approach. 私たちは同じ方法で失敗し続けているので、アプローチを変えるべきだと思います。 「I think we should change our approach.」は「私たちのやり方を変えるべきだと思います」という意味で、主に問題解決やプロジェクト進行などの状況で使われます。現状のやり方が効果的でない、またはより良い結果を得るための新たな手法を提案する際に使用します。ニュアンスとしては、建設的な提案や改善の意志を示しており、物事を前に進めるための積極的な姿勢を表現します。 Our current approach keeps failing. I believe we need to take a different tack. 現在のやり方は失敗し続けています。私たちはアプローチを変えるべきだと思います。 We keep failing with the same approach, so I think we ought to alter our strategy. 同じアプローチで失敗し続けているので、私たちは戦略を変えるべきだと思います。 「I believe we need to take a different tack」は自分の意見を表す際に使われ、特に航海などの文脈で方向転換を意味します。一方、「We ought to alter our strategy」はより公式で全体的な状況で使われ、戦略全体の変更を提案しています。前者は個々の行動や方向性に焦点を当て、後者は全体の計画やアプローチについて言及します。

続きを読む

0 247
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our colleague was quite unfriendly, wasn't he? 彼の同僚はかなり不愛想だったよね? 「彼はかなり不親切だったね?」という意味のフレーズです。誰かとの出会いや交流が終わった後で、その人の態度や行動が冷たかった、あるいは無愛想だったと感じたときに使います。主に第三者との対話でその人の性格や態度について評価する場合に使用されます。相手に同意を求めるニュアンスも含まれています。 He was pretty cold, wasn't he? 「彼、すごく愛想がなかったよね?」 He sure wasn't a people person, was he? I didn't get a good vibe from him at all. 彼、全然人懐っこくなかったよね?全然良い印象受けなかったよ。 He was pretty cold, wasn't he?は、その人が感情的に冷たく、無感情であったことを指す表現です。一方、He sure wasn't a people person, was he?は、その人が社交的でない、つまり他の人とコミュニケーションを取るのが苦手な人物を指します。前者は感情的な距離を、後者は社会的な距離を指しています。

続きを読む

0 1,298
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This toy is like a piece of laboratory equipment with all these parts. 「これだけ部品がいっぱいだと、このおもちゃは実験器具みたいだね。」 「Laboratory equipment」は「実験室の機器」を指します。主に科学実験や研究に使用される機器や器具を指し、顕微鏡、試験管、ビーカー、フラスコ、蒸留器具、電子天秤などが含まれます。学校の理科室や大学の研究室、病院の検査室、製薬会社や化学関連企業の研究開発部門など、科学的な調査や解析、実験が行われる場所で使用されます。この言葉は、実験や研究を行う際に必要な具体的な機器や設備を話す際に使われます。 It looks like a set of lab tools, doesn't it? 「これはまるで実験器具のようだね。」 This toy looks like an experimental apparatus with all these parts, doesn't it? 「これって、部品がたくさんあるから、実験器具みたいだね?」 Lab toolsとExperimental apparatusは科学的な研究や実験を指す言葉ですが、その使い方には微妙な違いがあります。Lab toolsは一般的に、試験管、顕微鏡、ピペットなどの基本的な実験器具を指します。それに対してExperimental apparatusは、特定の実験や研究に特化したより複雑な装置や設備を指します。例えば、特定の化学反応を行うための装置や、特定の物理学的現象を観察するための設備などがこれに該当します。

続きを読む

0 703
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How did he react when she broke up with him? 彼女が彼と別れ話をした時、彼はどんな反応をしたの? 「How did he react?」は、「彼はどう反応した?」という意味で、ある出来事や情報に対するある人の反応を尋ねる際に使います。ニュアンスとしては、その人の感情や考え、行動を知りたいという興味や好奇心が含まれます。例えば、友人がプロポーズをしたときの彼女の反応を尋ねたり、上司が提案を出したときの同僚の反応を尋ねるなど、様々なシチュエーションで使えます。 What was his response when you told him you wanted to break up? あなたが別れたいと言ったとき、彼はどんな反応をしたの? What was his take on that when you broke up with him? 彼はあなたが別れを告げたとき、どんな反応をしたのですか? 「What was his response?」は彼が特定の事態や質問にどう反応したかを尋ねる一般的な表現です。一方、「What was his take on that?」は彼が特定の話題や状況についてどう思ったか、つまり彼の意見や視点を尋ねる表現です。前者は彼の行動や言動に焦点を当て、後者は彼の考えや解釈に焦点を当てます。両者は状況により使い分けられます。

続きを読む