プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 358
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I like that drama because it depicts a harsh reality. 「そのドラマが好きな理由は、厳しい現実を描いているからだよ。」 「Depict a harsh reality」という表現は、「厳しい現実を描き出す」や「苦しい現実を見せる」などと訳せます。物語や報告、記事などで、ある状況や事象の厳しい現実を明らかにするときに使われます。たとえば、貧困や社会問題、戦争や災害の現場など、人々が直面している困難な現実を描く際に使います。 I like that drama because it paints a grim picture of reality. 「そのドラマが好きなのは、厳しい現実を描いているからだよ。」 I like it because it illustrates a bleak reality. 「厳しい現実を描いているから、そのドラマが好きなんだ。」 これらのフレーズは、どちらも悲観的な状況を描写するために使用されますが、微妙な違いがあります。Paint a grim picture of realityは、現実の厳しい状況を色鮮やかに、詳細に表現することを指します。強い感情的な要素が含まれていることが多く、話し手がその状況について強く感じていることを示しています。それに対して、Illustrate a bleak realityはより客観的で、事実に基づいた描写を指すことが多いです。このフレーズは、単に状況を説明するだけでなく、その背後の理由や結果を示すことがよくあります。

続きを読む

0 262
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The race was such a close call, we couldn't tell who won between the first and second horse. その競馬は本当に接戦だったので、1着と2着の馬のどちらが勝ったのか分からなかった。 「A close call」は、危険や問題からかろうじて逃れた、または予想外の結果になった状況を指す英語のイディオムです。つまり、事故や災害などから辛うじて逃れたり、競争や試験の結果が予想外に接近していたりする場合に使えます。日本語では「危機一髪」や「辛うじて」、「僅差」などと言い換え可能です。例えば、交通事故に遭いそうになったが、最後の瞬間で避けた時や、試験の合格ラインを僅差でクリアした時などに使います。 The first and second place in the horse race were separated by a whisker. 競馬で1着と2着は髭の差だった。 The first and second place in the horse race were by the skin of their teeth. 競馬での1着と2着はほんの僅かの差だった。 By a whiskerとBy the skin of one's teethはどちらも「かろうじて」「ほんの少しだけで」を意味する表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。 By a whiskerは主に競争やゲームの結果について使われ、わずかな差で勝ったまたは負けたことを示します。一方で、By the skin of one's teethは困難な状況から何とか抜け出した、または困難な事態を何とか避けたことを強調する際に使われます。

続きを読む

0 576
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh my! What happened? 「あらまあ、どうしたの?」 Oh my!は英語の感嘆詞で、驚きやびっくりした時、または強い感情を表す時に使います。例えば、思いがけないニュースを聞いた時や、美しい景色を見た時、予期しない出来事が起きた時などです。主に口語で使われ、正式な文章ではあまり使われません。また、感情の強弱によってOh my! Oh my god! Oh my goodness!などと使い分けられます。 Well, well! What happened here? 「あらまあ、ここで何が起こったの?」 Goodness gracious! What happened here? 「まあまあ、ここで何が起こったの?」 Goodness gracious!は驚きや衝撃を表します。たとえば予期せぬニュースを聞いた時や何か驚くべきことが起きた時に使います。一方、Well, well!は主に驚きや興味を示すために使いますが、多少皮肉や挑発的な意味合いもあります。例えば、誰かが予想外のことをした時や、意外な人に会った時に使います。

続きを読む

0 378
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Who is going to settle the matter now that she's made things complicated? 彼女が事態を複雑にしたので、誰がこの問題を解決するのですか? 「Settle the matter」は、「問題を解決する」や「紛争を和解する」といった意味を持つ表現です。主に議論や問題が起きた時に、それを解消するために使われます。ビジネス上の問題、家庭内の問題、友人同士のトラブルなど、さまざまなシチュエーションで使用できます。また、法的な紛争を解決する際にも使われます。この表現は、問題が終わりに近づいていること、または既に解決したことを示すために使われます。 Who's going to tie up the loose ends her comment caused? 彼女の一言で生じた問題、誰が始末をつけるの? Who's going to wrap things up since her remarks made the situation more complicated? 彼女の発言で状況がより複雑になったから、誰が始末をつけるの? 「Tie up loose ends」は未解決の問題や未完了のタスクを解決・完了させることを意味し、特にプロジェクトやタスクがほぼ完了し、残されているのは細部の調整や最終的な確認などのみの場合に使われます。「Wrap things up」は全体的な仕事やタスクを完了させることを表し、一般的には会議やプロジェクトの終了や、日常的な作業の終了を指すことが多いです。どちらも「終わりにする」を意味しますが、「tie up loose ends」は細部に焦点を当て、「wrap things up」は全体的な結論に焦点を当てるニュアンスがあります。

続きを読む

0 365
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like to get an early assessment because I want to resolve the bad debt issue as soon as possible. 早めに査定を受けたいので、不良債権問題をできるだけ早く解決したいと思っています。 「Bad debt」は「不良債権」を指します。借りたお金を借り手が返済できない状況を指す言葉で、金融機関や企業が貸し出したお金が回収できない状態を示します。したがって、主に金融業界やビジネスの文脈で使われます。例えば、銀行が貸し付けたお金を借り手が経済的な理由で返済できなくなったとき、そのお金は「不良債権」または「Bad debt」になります。 I would like to get an early appraisal because I want to resolve the non-performing loan issue as soon as possible. 早めに査定を受けたいので、できるだけ早く不良債権問題を解決したいと思います。 I would like an early assessment because I want to resolve the toxic debt issue as soon as possible. 早めに査定してほしいのですが、それは不良債権問題を早期に解決したいからです。 「Non-performing loan」(NPL)は、主に金融業界で使われる用語で、借り手が利息や元本の支払いを滞っている、または全く支払っていないローンを指します。一方、「Toxic debt」は、返済の見込みがほとんどない債務や、その価値が大幅に下落している債務を指し、主に金融危機や経済的な困難の文脈で使われます。両者は似ているが、NPLは単に滞納状態を指し、Toxic debtは資産の価値自体が問題となる場合に使われます。

続きを読む