プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 736
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should choose someone who will come to the rescue when something happens. 「何かあったときに駆けつけてくれる人を選ぶといいですよ。」 「Come to the rescue」は、「助けに来る」や「救いの手を差し伸べる」という意味の英語のフレーズです。困難な状況や窮地にいる人に対して、援助や支援を提供する行動を指します。具体的には、物理的な危険から救うだけでなく、問題を解決するためのアイデアを提供する、あるいは精神的な励ましをするといった場合にも使えます。例えば、プロジェクトが締切間近で困っているときに、新たなアイデアで救いの手を差し伸べるシチュエーション等に使います。 You should choose someone who would rush to your aid when something happens. 「何かあったときに駆けつけてくれる人を選ぶといいよ。」 You should choose someone who'd be there in a heartbeat if something happened. 「何かあったときにすぐに駆けつけてくれる人を選ぶといいですよ。」 Rush to one's aidは、誰かが危険や困難な状況に直面している時に使われます。これは、直ちに助けに行くという強い意志を表す表現です。一方、Be there in a heartbeatは、大切な人への愛情や思いやりを表現するために使われます。これは、誰かが自分を必要とした場合、すぐに行くという意思を示すものです。そのため、両者は似ていますが、Rush to one's aidはより緊急性や困難な状況を想定しているのに対し、Be there in a heartbeatはより感情的なつながりや献身性を強調しています。

続きを読む

0 374
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's been days of constantly throwing things away to get to this point of becoming a minimalist. ミニマリストになるまで、ここまでくるのに物を捨てまくる日々でした。 「Days of constantly throwing things away」とは、「物を次々と捨てている何日間も」という意味です。断捨離や引っ越し、大掃除など、不要なものを大量に捨てるシチュエーションで使えます。また、物理的なものだけでなく、心の中の無駄な思考や感情を捨てるという比喩的な意味でも使われることがあります。ある期間、ずっと何かを捨て続けるという状況を強調して表現します。 I've been through days of relentless decluttering to get to this point of becoming a minimalist. ミニマリストになるために、物を捨てまくる日々を経験しました。 It took days of intense purging of possessions to get to this point of becoming a minimalist. ミニマリストになるまでに、物を捨てまくる日々が続きました。 Days of relentless declutteringは、自分の持ち物や空間を整理し、不要なものを捨てることに集中している日々を指します。これは、春の大掃除や引っ越しの準備などの状況で使われます。一方、Days of intense purging of possessionsは、より深刻な状況を示します。これは、大量の物品を持つことによるストレスや圧迫感から解放されたいという強い欲求から、大量の物品を一掃することを指します。このフレーズは、ミニマリストのライフスタイルへの転換や、過度の消費からの脱却など、より大きな生活の変化を示す場合に使われることが多いです。

続きを読む

0 594
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're not fluent in Japanese, but you're really good at it. 「日本語、流暢ではないけど上手だね。」 この表現は、特定の能力やスキル(特に言語)について話す際に使われます。相手がそのスキルを完全にはマスターしていないけど、高いレベルでそれを使いこなしていることを認めるニュアンスがあります。例えば、語学学習の途中である人に対して使うことができます。「完全には流暢ではないけど、とても上手ですね」という意味合いです。 You're not quite fluent yet, but you're very skilled at Japanese. 「まだ完全には流暢ではないけど、日本語がとても上手だね。」 You may not be completely fluent, but you have a strong command of Japanese. 「完全に流暢とは言えないけど、日本語が上手だね。」 「You're not quite fluent yet, but you're very skilled」は、相手の言語力が高いが完全に流暢ではないことを指摘する表現です。一方、「You may not be completely fluent, but you have a strong command of the language」は、相手が完全に流暢ではないかもしれないが、その言語に対する理解度や制御能力は高いと認める表現です。前者は技巧や特定のスキルを強調し、後者は言語全般の理解度や制御力を強調します。

続きを読む

0 383
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You really know how to make the most of small things, like a scarf. ストールのような小物をうまく使うのが本当にお上手ですね。 「Make the most of small things」は、「小さなことを最大限に活用する」または「些細なことでも大切にする」という意味を持つ表現です。日常生活の中で些細な出来事や小さな物事でも、それを大切にし、最善を尽くして利用するという意識を表します。例えば、節約生活を送る人が少ない資源を有効に使う様子や、感謝の気持ちを細かな行動で示す様子などに使えます。また、物事を大きく見るのではなく、小さなところにも目を向けることの大切さを示す言葉としても使われます。 You really know how to make little things count, like the way you use your shawl. ストールの使い方など、小物をうまく使っているのが本当に上手ですね。 You have a knack for utilizing accessories like scarves so gracefully. ストールのような小物を上手に使うのがお上手ですね。 Make little things countは、小さな事柄を大切にし、それらが積み重なることで大きな成果を生むことを表しています。例えば、健康維持のための毎日の運動や節約のための小さな支出削減など、毎日の生活の中で使います。 一方、Utilize the trivialは、些細な事柄や見過ごしてしまいがちな要素を活用することを意味します。このフレーズは、より具体的なタスクやプロジェクトにおいて、一見価値がないように見えるものからも何かを得るという状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 291
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm experiencing intense fatigue, despite no fever, but I have been vomiting. 特に熱はないけれど、嘔吐があり、激しい倦怠感を感じています。 「Intense fatigue」は「強烈な疲労」や「極度の疲れ」を意味します。普通の疲れ以上に、体全体が重く感じ、思考がまとまらない、立っているのも困難なほどの状況を指します。長時間の労働、慢性的なストレス、病気などにより引き起こされることが多いです。また、運動選手が厳しいトレーニングを終えた後や、長時間の試験に臨んだ学生が感じる状態を表すのにも使えます。言葉の範囲は広く、身体的な疲労だけでなく、精神的な疲労を指すこともあります。 I don't have a fever, but I've been throwing up and experiencing extreme tiredness. 熱はないけど、嘔吐があり、激しい倦怠感があります。 I'm experiencing severe exhaustion, even though I don't have a fever, but I'm plagued with vomiting. 特に熱はないけど、嘔吐に見舞われている上に、激しい倦怠感を感じています。 Extreme tirednessとSevere exhaustionは似た意味ですが、程度と状況により使い分けます。Extreme tirednessは非常に疲れている状態を表し、一晩寝るかゆっくり休むことで解消できる可能性があります。一方、Severe exhaustionは身体的、精神的に極度に疲弊しており、休息だけでは改善しない深刻な疲労感を表します。長時間の労働、病気、ストレスなどが原因で使うことが多いです。また、Severe exhaustionは医療の文脈でよく使われます。

続きを読む