プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 281
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Upon hearing she got accepted to her dream school, my daughter was jumping for joy. 志望校に合格したと聞いて、娘は躍り上がって喜んでいました。 「Jump for joy」は、非常に嬉しい気持ちを表現する英語のフレーズです。喜びのあまり飛び跳ねるような状態を指します。使えるシチュエーションは、例えば試験に合格した時、大好きなアーティストのコンサートチケットが取れた時、長い間待ち望んでいた出来事が実現した時などです。この表現は、個人の喜びを強調し、その瞬間の感情を鮮明に伝える際に有効です。日常会話から公式なスピーチまで幅広く使えます。 When she heard she got into her dream school, my daughter leaped with excitement. 「志望校に合格したと聞いて、娘は躍り上がって喜んでいた。」 Upon hearing about her acceptance, my daughter burst with exhilaration. 合格を聞いて娘は躍り上がって喜んでいた。 Leap with excitementは、具体的な瞬間に対する喜びや期待感を表現する際に使われます。例えば、友達がサプライズパーティーを開いてくれた時などです。一方、Burst with exhilarationは、もっと強烈で持続的な興奮状態を示します。例えば、長い間待ち望んでいたコンサートが始まった瞬間などです。前者は一瞬の反応、後者は強烈で持続的な感情を表しています。両者ともポジティブな感情を示しますが、ニュアンスや使用シーンが異なります。

続きを読む

0 377
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Here you are, the lord has arrived. こちらにいらっしゃいます、殿様がお出ましです。 「Here you are.」は、相手に何かを渡すときに使うフレーズで、日本語では「どうぞ」に相当します。例えば、レストランで注文した料理を提供する際や、誰かに書類や物を手渡す場面などで使われます。丁寧で親しみやすいニュアンスがあり、日常的なシチュエーションで広く使われます。また、相手が探していたものを見つけて渡す場合にも適しています。カジュアルからフォーマルまで、幅広い場面で便利な表現です。 There you go, His Majesty has arrived. 「お出ましでございます、陛下が到着されました。」 Make way! The lord is coming through! 「道を開けて! お殿様がお通りだ!」 もちろんです。There you goは、何かを手渡すときや、相手の要求や期待に応えるときに使います。例えば、誰かに飲み物を渡すときや、問題を解決したときに「はい、どうぞ」という感じで使います。一方で、Make way!は、混雑している場所で道を開けてもらいたいときに使います。緊急事態や急いで通りたいときに「道を開けて!」という意味で使われます。両者の違いは、前者が親しみやすい日常的な表現であるのに対し、後者は緊急性や重要性を示す表現です。

続きを読む

0 292
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I thought it was going to pounce on us. 襲い掛かってくるかと思いました。 「pounce on」は、何かをすばやく、勢いよく捉える、または攻撃するニュアンスを持つ表現です。たとえば、機会を逃さずに素早く行動する場合や、相手のミスや弱点を見逃さずに指摘する状況で使われます。ビジネスシーンでは、競争相手の失敗を見つけて即座に行動に移す場合や、良いビジネスチャンスを見つけてすぐに取り掛かる場合に適しています。また、日常会話でも誰かが何かを言った瞬間に反応してコメントする際にも使えます。 I thought it was going to spring on me. 襲い掛かってくるかと思いました。 I thought it was going to launch an attack on us. 襲い掛かってくるかと思いました。 「spring on」は突然の行動や驚きを含む状況で使われます。例えば、「彼は突然質問を投げかけた(He sprang a question on me)」のように、予期せぬタイミングで何かをする際に使われます。一方、「launch an attack」は計画的または意図的に攻撃を開始する意味で、物理的な攻撃だけでなく、言葉や批判の攻撃にも使えます。例えば、「彼は彼女の意見に対して攻撃を始めた(He launched an attack on her opinion)」のように使われます。

続きを読む

0 269
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He used to have a rough attitude, but now he's straightened up and settled down. 彼は以前態度が荒れていたが、今は素行が修まって落ち着きを取り戻した。 「Straighten up」は、状況や対象によって意味が異なる表現です。例えば、部屋を「片付ける」や姿勢を「正す」といった物理的な整頓を指すことがあります。また、行動や態度を改めて「真面目になる」という意味でも使われます。使えるシチュエーションとしては、散らかった部屋を片付ける際や、姿勢が悪い人に対して注意するとき、あるいは怠けている人に対して行動を改善するよう促す時などが挙げられます。このフレーズは日常生活や職場などで広く使われます。 After a rough period, he's really cleaned up his act and settled down. 「荒れた時期の後、彼は本当に素行が修まって落ち着きを取り戻した。」 He was acting out for a while, but he's shaped up and calmed down now. 彼は一時、態度が荒れていたが、今は素行が修まって落ち着きを取り戻した。 Clean up their actは、誰かが行動や態度を改善し、より適切で責任感のある行動を取るよう促す時に使います。例えば、職場での不適切な行動を改めるよう指導する場合などです。Shape upは、一般的にもっと努力して改善するように促す際に使われ、特にフィジカルなトレーニングや規律が必要な場合に多いです。例えば、スポーツチームのコーチが選手に対して言うことが多いです。どちらも改善を促す意味ですが、前者は行動全般、後者は個々のパフォーマンスに焦点を当てます。

続きを読む

0 278
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wanted to create a Japanese-style garden, so I paid special attention to the placement of stepping stones, the pond, and the plants. 日本庭園風の庭にしたかったので、置き石や池、植栽にこだわりました。 Stumbling blockは、物事の進行を妨げる障害や問題を指します。この表現は、物理的な障害だけでなく、精神的な障害や計画の遂行を妨げる要因にも使われます。例えば、プロジェクトの進行中に予算不足が発生した場合、それを「stumbling block」と呼ぶことができます。また、個人の成長を妨げるような過去のトラウマや習慣もこの表現で表現されることがあります。ビジネス会話や日常の問題解決の場面で頻繁に使用されます。 I wanted to create a Japanese-style garden, so I paid special attention to the placement of stones, the pond, and the landscaping. 日本庭園風の庭にしたかったので、置き石や池、植栽にこだわりました。 I wanted to create a Japanese garden, so I put a lot of effort into the placement of stones, the pond, and the plants. 日本庭園風の庭にしたかったので、置き石や池、植栽にこだわりました。 ObstacleとRoadblockはどちらも障害物や妨げを指しますが、ニュアンスが異なります。Obstacleは一般的に物理的・抽象的な障害を広く指し、個人的な努力や計画の進行を妨げるものとして使われます。Roadblockは具体的に進路を塞ぐ障害を意味し、物理的な道の妨げとして使われることが多いです。ビジネスやプロジェクトの文脈では、roadblockは重要な進展を完全に止める大きな障害を指すことが多く、緊急性や深刻さが強調されます。

続きを読む