Takamiya

Takamiyaさん

2023/07/24 10:00

ズルッ を英語で教えて!

滑る音を表す時に使う「ズルッ」は英語でなんというのですか?

0 152
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Cheating
・Taking shortcuts
・Cutting corners

She slipped with a swoosh.
「彼女はズルッと滑った。」

Cheatingは「不正行為」や「浮気」など、ルールや約束を破って不公平な利益を得る行為を指します。学校や試験の場面では「カンニング」、スポーツでは「八百長」、結婚や恋愛ではパートナーに対する「浮気」を指すこともあります。また、ゲームで不正な手段を使って勝つ行為もcheatingと言えます。この言葉は基本的に否定的な意味合いを持つため、正々堂々とした行為を評価する際には使われません。

His shoes made a skidding sound on the icy road.
彼の靴が凍った道路でズルッと滑る音を立てた。

I heard the slip of his shoes on the icy sidewalk.
「彼の靴が氷で覆われた歩道を滑る音が聞こえた。」

Taking shortcutsは、時間や労力を節約するためにより直接的または迅速な方法を選択することを指します。これは、必ずしも悪いことではありません。一方、cutting cornersは、品質や結果を犠牲にして時間やコストを節約する行為を指す否定的な表現です。この表現は、ルールを無視したり、適切な手順を省略したりする行為を非難する際に使われます。

Anteiku

Anteikuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/11 06:31

回答

・1. slip
・2. swoosh

1. slipは皆さん馴染みがある言葉で「滑る」という意味になり、「ズルッ」を表現することもできます。

例文
He slipped and fell.
彼はズルッと転んだ。

2. swooshは勢いよく滑る音や速い動きを表現するのに使われる効果音語です。
swooshはスゥーシュと発音します。

例文
I saw him swoosh and slide.
彼がズルッと滑るところを見た。
この場合ではswooshは名詞として使われています。

また大人気ブランドのナイキのロゴもswooshと言います。

役に立った
PV152
シェア
ポスト