hruka

hrukaさん

2023/07/17 10:00

これからどうするつもり? を英語で教えて!

急に仕事を辞めた友達がいるので、「これからどうするつもり?」と言いたいです。

0 671
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 00:00

回答

・What are you planning to do now?
・What's your next move?
・What's your game plan going forward?

You've quit your job suddenly. What are you planning to do now?
急に仕事を辞めたね。これからどうするつもり?

「What are you planning to do now?」のニュアンスは、あなたがこれから何をするつもりなのか、どういった計画を持っているのかを問いかけています。相手の次の行動や計画について興味を持って質問しています。使えるシチュエーションは幅広く、例えば、プロジェクトの進行状況を確認するビジネスの場面や、友人との会話で次に何をするつもりか尋ねる際など様々です。

What's your next move?
「これからどうするつもり?」

What's your game plan going forward?
「これからどうするつもり?」

「What's your next move?」は、直近の次の行動や決断を尋ねる際に使用します。一方、「What's your game plan going forward?」はより長期的な計画や戦略について尋ねる表現です。前者は短期的な視点、後者は長期的な視点を示しています。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/10 10:44

回答

・What are you going to do next?
・Do you have anything in mind after this?

What are you going to do next?
「これから何をする予定ですか」と言う意味になります。直訳しても大丈夫です。be going to do~で「〜する予定です」の意味でwillよりかは確実性が低い表現です。

例文
What are you going to do after quitting this job?
「この仕事を辞めたらどうするの?(何をするの)」

Do you have anything in mind after this?
「この後なんか考えてるの」と言う意味になります。have in mind 「〜を考えている。」
と言う意味です。心に決めた事がある時に使います。

例文
I can’t believe that you quit such a high-paying job suddenly. Do you have anything in mind after this?
「こんな高収入な仕事を急に辞めたなんて信じれない。なんかこれから考えがあるの?」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV671
シェア
ポスト