chitose

chitoseさん

chitoseさん

いったいどういうつもり? を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

何でそうしたのか、相手の気持ちが知りたいので、「いったいどういうつもり?」と言いたいです。

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/22 21:16

回答

・What exactly are you trying to accomplish?

What exactly are you trying to accomplish?
こちらの表現は直訳すると「あなたは一体何を達成しようとしているのですか?」となります。
質問内容とニュアンスは同じで、相手の具体的な目的や意図を尋ねる表現になります。

"exactly "は「 正確に・まさに」という表現で、文中での意味は「一体」が日本語訳に当たります。

"accomplish "は「成し遂げる・達成する」という意味の単語です。"trying to accomplish"で「何かを成し遂げるための努力をする」となり、文中では「何を達成しようとしてるの?」と表現できます。

A: You've been cleaning the garage all day.What exactly are you trying to accomplish?
1日中ガレージの片付けしてるけど。いったいどういうつもり?
B: I'm trying to create some space and organize it so I can finally park the car inside.
車を中に入れるために、スペースを作りたくて整理しているんだ。

0 603
役に立った
PV603
シェア
ツイート