Fuka

Fukaさん

2025/02/25 10:00

このプリンは口の中でするっと溶ける を英語で教えて!

とてもなめらかなプリンなので、「このプリンは口の中でするっと溶ける」と言いたいです。

0 47
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/24 10:28

回答

・This pudding melts smoothly in my mouth.

「このプリンは口の中でするっと溶ける」は上記のように表します。

pudding:プディング、プリン(不可算名詞)
種別や個々を表すときは可算名詞扱いになります。
melt:溶ける、溶解する(自動詞)
smoothly:するっと、なめらかに(副詞)
「なめらか」の形容詞 smooth に副詞の接尾辞 ly を組み合わせて構成します。

第一文型(主語[This pudding]+動詞[melts])に動詞を修飾する副詞句(in my mouth:口の中で)を組み合わせて構成します。

主語に三人称単数形を使っているので動詞には三単現のsが必要になります。

ご参考ですが喉越しを強調する表現で「滑る」の自動詞 glide を用い以下の様に表してもニュアンスが通じます。

This pudding glides smoothly in my mouth.
このプリンは口の中でするっと滑ります。

第一文型(主語[This pudding]+動詞[glides])に副詞句(in my mouth:口の中で)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV47
シェア
ポスト