Charlie

Charlieさん

2023/08/08 12:00

口の中でもそもそする を英語で教えて!

水分の少ないパンを食べたので、「口の中でもそもそする」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 288
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/27 11:05

回答

・My mouth feels parched.
・My mouth has been dried out.

水分の少ないパンを食べることで口の中の水分が奪われ、もそもそしたり、パサパサしたりすることを、英語では上記のように表現することができます。

1. The bread was so dry that my mouth feels parched.
そのパンは水分が少なかったので、口の中でもそもそする。

「dry」は「乾く」、「parched」は「カラカラに乾く、喉が渇く」という意味です。

2. My mouth has been dried out. I need something to drink.
口の中がもそもそする。何か飲み物が必要です。

「dry out」は「水分が抜け切る、完全に乾く」という意味で、今回は主語が「口」なので、受け身の形の「dried out」を使って表現します。

役に立った
PV288
シェア
ポスト