shoichiさん
2024/08/01 10:00
口の中で味が広がる を英語で教えて!
日本料理を食べた時に「口の中で味が広がる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The flavor explodes in my mouth.
・The flavor unfolds on my palate.
「口の中にぶわっと風味が広がる!」という感じです。食べた瞬間に、強い味や香りが一気に口全体を支配するような、インパクトのある美味しさを表現します。
ジューシーな肉料理や果物、スパイスの効いた料理、濃厚なデザートなど、味のパンチが強いものにピッタリな表現です。
Wow, the umami flavor just explodes in my mouth with every bite.
うわー、一口ごとにうま味が一気に口の中に広がります。
ちなみに、「The flavor unfolds on my palate.」は、食べ物や飲み物を口に含んだ後、味がゆっくりと花開くように広がっていく様子を表す表現です。単に「おいしい」と言うより、複雑で奥深い味わいが時間差で現れる感じ。ワインやコーヒー、出汁などの繊細な風味を語る時にぴったりですよ。
Wow, the complex dashi broth is amazing. The flavor unfolds on my palate with each sip.
すごい、この複雑な出汁は。一口ごとに口の中で味が広がっていくよ。
回答
・The flavor of 〇〇 expands in one's mouth.
The flavor of 〇〇 expands in one's mouth.
「口の中で(〇〇)の味が広がる」
「〜が広がる」は英語で expand(s) という単語で表します。「expand in one's mouth」で「〇〇の口の中で広がる」という意味です。
英語で「味が広がる」と言いたい時、基本的には何の味が広がるのかを明記します。その場合「the flavor of 〇〇」という表現で「〇〇」の部分に具体的な味を入れましょう。
例文:
The flavor of mushrooms expands in my mouth.
口の中でキノコの味が広がる。
The flavor of Tuna expands in your mouth.
口の中でカツオの味が広がる。
Japan