Saori Sakurai

Saori Sakuraiさん

2024/12/19 10:00

品質で妥協するつもりはない を英語で教えて!

食材にはこだわっているので、「品質で妥協するつもりはない」と言いたいです。

0 105
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 08:01

回答

・I have no intention of compromising on quality.

「品質で妥協するつもりはない。」は、上記のように表せます。

have no intention of 〜 ing で「〜するつもりはない」「〜する意思はない」などの意味を表せます。
compromise は「妥協する」「歩み寄る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「妥協」「歩み寄り」などの意味も表現できます。
quality は「品質」という意味を表す名詞ですが「高品質」という意味でも使われる表現です。

例文
I'm gonna be particular about the ingredients. I have no intention of compromising on quality.
食材にはこだわるよ。品質で妥協するつもりはない。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV105
シェア
ポスト