プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 525
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That person is highly professional. その人は非常にプロフェッショナルです。 「Highly professional」は「非常に専門的」または「非常にプロフェッショナル」を意味します。主にビジネスや仕事の文脈で使われ、その人が自分の職業に対して深い知識や技術を持っていること、またはプロとしての品位や信頼性を保って行動していることを表します。例えば、プロジェクトのプレゼンテーションが非常に洗練されていて、詳細にわたって説明されている場合や、誰かが自分の職務を適切に、かつ倫理的に遂行している場合に「彼/彼女は非常にプロフェッショナルだ」と言うことができます。 That person is extremely dedicated to professionalism. 「その人は非常にプロ意識に献身的です。」 That person has a strong professional mindset. 「その人は強いプロ意識を持っています。」 Extremely dedicated to professionalismは、誰かがその業務に対して非常に専門的で、常に最高のパフォーマンスを提供し、倫理的な基準を保つことに非常に献身的であることを表しています。例えば、仕事の提案や評価の文脈で使われます。一方、Strong professional mindsetは、誰かが自分の仕事に対して強い専門的な考え方や意識を持っていることを示します。これは彼らの職業的な視点やアプローチに反映され、個人的な成長やキャリアの進展の文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 206
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No way! I can't go out with this injured foot. 「とんでもない!この怪我した足で外出なんてできないよ。」 「No way!」は英語の口語表現で、「まさか!」「信じられない!」といった驚きや疑いの感情を表します。予想外のニュースや出来事に対する反応として使われます。また、誰かの提案や要求に強く反対する意思表示として使うこともあり、「絶対にそんなことはしない」という意味合いも含まれます。語調によっては皮肉や冗談のニュアンスも含まれることもあります。 Unbelievable! You're asking me to go out even though you know my foot is injured? 「信じられない!足を怪我しているのにわざわざ外出を誘うなんて!」 Outrageous! You're inviting me out even though you know I've injured my leg! とんでもない!足を怪我しているのに、なんで私を外出に誘うの? Unbelievable!は驚きや驚愕を表現するときに使われ、良い意味でも悪い意味でも使えます。例えば、予想外の良いニュースや驚くべき事実を聞いたときなどに使います。一方、「Outrageous!」は主に不満や怒りを表現するのに使われ、何かが非常に不公平であったり、許容範囲を超えている時に使います。

続きを読む

0 425
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got a triple seven, huh? ゾロ目になったね、777だよ。 「Double digits」は、「2桁の数字」という意味で、10から99までの数字を指します。たとえば、ある商品の売上が前月比で「double digits」(2桁)増加したという場合、それは10%以上の増加を指します。スポーツの試合で「double digits」の得点を挙げるとは、10点以上を意味します。また、気温や年齢などの数値が「double digits」になったと述べれば、それは10以上の数値になったことを表します。 We got a pair of identical numbers with 777, huh? ゾロ目が777で出たね。 We got all the same number, 777. ゾロ目が出たね、777だよ。 Pair of identical numbersは2つの同じ数字を指すフレーズで、カードゲームやナンバーゲームなど特定の状況で使われます。例えば、「彼はペアの5を手に入れた」などです。 All the same numberは、3つ以上の同じ数字またはすべての数字が同じであることを指します。例えば、「彼の電話番号はすべて5だ」や「彼のロッカーのコードはすべて2だ」などの状況で使用されます。

続きを読む

0 207
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You are so slim and slender! 「あなた、すごくスラッとしてるね!」 「Slim」と「Slender」はどちらも「細い」を意味する形容詞ですが、ニュアンスには違いがあります。「Slim」は体型が全体的に細い、スマートな印象を表し、ダイエットや健康的なボディに使われることが多いです。一方、「Slender」は特に手足が長く細い、優雅さや洗練された印象を表すことが多いです。ファッションやビジュアルアートの文脈でよく使われます。例えば、「彼女はスレンダーなモデルだ」や「そのドレスはスリムな体型に最適だ」などと使います。 You look lean and fit! 「スラッとしていて、体調が良さそうだね!」 You're tall and lanky, it suits you well! 背が高くてスラッとしていて、それがとても似合ってるね! Lean and fitは主に筋肉質で健康的な体型を指す言葉で、スポーツ選手やフィットネストレーナーなどに使われることが多いです。一方、Tall and lankyは長身で細身、筋肉が少ない人を指す言葉で、特に成長期の若者やモデルなどに使われます。Lankyはややネガティブなニュアンスを含み、手足が長く不器用な印象を与えることもあります。

続きを読む

0 201
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In construction, the machine called a shovel car in Japanese is called an excavator in English. 工事で使う日本語の「ショベルカー」は英語では「エクスカベーター」(excavator)と言います。 エクスカベーターは主に建設現場や鉱山で使われる重機の一つで、地面を掘ったり、重い物を持ち上げたりするための機械です。大きなショベル(バケット)がついており、動力によってショベルを動かすことで作業を行います。また、建築物の解体作業や、道路工事、土木工事など幅広い分野で活用されます。エクスカベーターという言葉は主に大型のものを指し、小型のものは「ミニエクスカベーター」と呼ばれます。 The machine used for construction work is called an excavator in English. 工事で使う機械は英語でexcavatorと呼ばれています。 The construction vehicle often called a 'shovel car' in Japanese is known as a 'Backhoe Loader' in English. 日本語で「ショベルカー」と呼ばれる建設車両は、英語では「Backhoe Loader」と呼ばれています。 DiggerとBackhoe Loaderは両方とも建設機械を指すが、その使用状況やニュアンスには違いがあります。Diggerは一般的な用語で、特にイギリス英語でよく用いられ、特定の機械を指すわけではなく、地面を掘るための機械全般を指します。一方、Backhoe Loaderは特定の種類の建設機械を指し、一般的に前部にローダー、後部にバックホー(掘削装置)を備えた車両を指します。したがって、特定の機械を指す場合はBackhoe Loaderを、広範で一般的な意味で使う場合はDiggerを使用します。

続きを読む