プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 610
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自首しなさい」「出頭しろ」という意味です。警察が犯人に対して使うのが代表的ですが、もっと軽い場面でも使えます。 例えば、イタズラをした子供に親が「やったなら名乗り出なさい!」と叱る時や、なくした物を見つけた人が「持ち主は正直に言ってね」と呼びかける時など、何か悪いことや隠し事をしている相手に出てくるよう促すニュアンスで使われます。 If you don't turn yourself in, the police will find you eventually. もし自首しなければ、警察は最終的にあなたを見つけるでしょう。 ちなみに、「Give yourself up.」は警察が犯人に「投降しろ!」と言う時の決まり文句です。逃げたり抵抗したりするのをやめて、おとなしく捕まりなさい、という強い命令ですね。映画やドラマでよく聞くセリフです。 If you don't give yourself up, the police will find you eventually. 自首しないと、いずれ警察に捕まるよ。

続きを読む

0 528
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to reach」は、目標や目的地に「やっとたどり着く」というニュアンスでよく使われます。物理的な場所だけでなく、目標達成(例:目標額に到達)や、誰かと連絡が取れた時(例:電話でやっと繋がった)など、幅広い状況で使える便利な言葉です! We've reached our destination. 私たちは目標地点に到達しました。 ちなみに、「to get to」は単に「着く」だけじゃなく、「(努力や過程を経て)~するようになる」とか「~する機会を得る」っていうニュアンスでよく使うよ!「やっと会えるね!」は "I finally get to see you!"、「彼のこと、だんだん好きになってきた」は "I'm getting to like him." みたいに使えるんだ。 We finally got to our destination. やっと目標地点に到達しました。

続きを読む

0 285
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「特別な政府の役職」のことです。大統領補佐官や〇〇大使のように、特定の専門知識や任務のために任命される重要なポストを指します。一般的な公務員とは違い、「特別なミッションを帯びた政府の要職」というニュアンスで使われます。 I understand that positions are divided into general and special government positions, but could you explain the difference? 一般職と特別職に分かれると伺いましたが、その違いを説明していただけますか? ちなみに、「appointed government official」は選挙で選ばれたのではなく、大統領や大臣などに「指名された」政府の役人というニュアンスです。例えば、大臣や大使、各省庁の長官などが当てはまります。ニュースで「〇〇長官が任命された」と聞く、あの感じですね! The positions are divided between regular service and special service, which includes appointed government officials; could you explain the difference? 一般職と特別職に分かれており、特別職には任命された政府高官などが含まれるとのことですが、その違いを説明していただけますか?

続きを読む

0 407
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「の」は、2つの言葉をつなぐ便利な接着剤! 一番多いのは「私の本」のように「〜が持っている」の意味。他にも「日本の首都」のように所属を表したり、「読むのが好き」のように言葉を名詞っぽく変身させたりもできる万能選手なんだ。会話でも文章でも、何かと何かを関係づけたい時に気軽に使えるよ! I got a sunburn at the beach and now my skin is peeling. 海で日焼けして、皮が剥けちゃった。 ちなみに、「My skin is peeling from a sunburn.」は「日焼けで皮がむけてきちゃった」という感じです。海やプールで遊びすぎて、後日「見て、皮むけてきたよ〜」と友達に見せたり、日焼けの話題になった時に「実は私も…」と付け加えるような、カジュアルな場面で使えますよ。 I got a sunburn at the beach, and now my skin is peeling. 海で日焼けして、今、皮が剥けてるんだ。

続きを読む

0 617
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It comes to mind.」は、「(ふと)思い浮かぶ」「頭に浮かぶ」というニュアンスです。何かを見たり聞いたりした時に、関連することが自然と心に浮かんでくる、そんな状況で使えます。「〜と言えば、思いついたんだけど…」と会話を切り出す時にも便利ですよ。 The image of her smiling face is the first thing that comes to mind. 彼女の笑顔が真っ先に脳裏に浮かびます。 ちなみに、「It crosses my mind.」は「ふと頭をよぎる」「ちらっと思い浮かぶ」というニュアンスで使えます。何かを深く考えていたわけではなく、何かの拍子に考えがふと浮かんだ、という感じです。「そういえば…」と会話の途中で思いついたことを付け加える時などにぴったりですよ。 It just crossed my mind that I forgot to lock the door. ふと、ドアに鍵をかけ忘れたことを思い出した。

続きを読む