プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 146
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't worry, Rome wasn't built in a day. We all struggle when we try something new. 心配しないで、ローマは一日にしてならずだよ。新しいことに挑戦するときは誰でも苦労するものさ。 「Rome wasn't built in a day」は、「ローマは一日にして成らず」という意味で、大きな目標やプロジェクトは一日で達成できないという意味です。時間と努力を必要とする長期的なタスクやプロセスに対する忍耐力や持続力を強調する際に使われます。例えば、新しいスキルを習得するのに時間がかかると感じたときや、大きなプロジェクトが予定通りに進まないときなどに使えます。 Don't be too hard on yourself. No one gets it right the first time. 自分に厳しくなりすぎないで。誰も初めてうまくいくことはないんだから。 Don't worry, every journey begins with a single step. It's normal to stumble at first. 心配しないで、どんな旅も一歩から始まるんだよ。最初はつまずくのが普通だよ。 No one gets it right the first timeは、新しいことを始めた時や失敗した時に使われます。誰もが初めて試みることは完璧にはできない、失敗は当然だという意味を込めています。一方、Every journey begins with a single stepは、大きな目標や困難な挑戦を前にした時に使われ、その始まりは一歩からだということを強調しています。これから始めることの重要性を伝えるフレーズです。

続きを読む

0 188
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't compare yourself to others, everyone has their own strengths and weaknesses. 他人と自分を比較しないで、それぞれが得意なことと苦手なことがあるんだから。 「Don't compare yourself to others」は、「他人と自分を比べないで」という意味で、人々が他人の成功や能力を自分のものと比較し、それによって自己評価を下げてしまう傾向を戒める表現です。自己肯定感を保つために、他人の成功より自己の成長を重視するべきだというメッセージが込められています。シチュエーションとしては、他人と自分を比較して落ち込んでいる人を励ます時や、自己啓発のアドバイスとして使われることが多いです。 Don't be too hard on yourself; avoid making comparisons with others. 自分を責めすぎないで、他人と自分を比較するのは避けてみて。 Don't measure yourself against others; everyone has their own pace and strengths. 他人と自分を比べないでください。全ての人は自分自身のペースと強みを持っています。 Avoid making comparisons with othersは、他人と自分を比べることを避けるよう助言する表現です。これは、自己評価や自己肯定感に影響を与える可能性があるため、または他人との比較による不必要な競争や羨望を避けるために使われます。 一方、Don't measure yourself against othersは、他人の成功や能力を自分自身の価値の尺度として使用することをやめるように励ます表現です。これは、他人との比較によって自己価値を測定するのではなく、自己成長や個人的な成功を重視するよう勧める際に使われます。

続きを読む

0 248
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I found something good for relieving shoulder stiffness. 肩こり解消にいいもの見つけたよ。 「Relieving shoulder stiffness」は、「肩のこりを和らげる」という意味です。長時間のパソコン作業、運動不足、ストレスなどで肩がこるときや、寝違えて肩が痛いときなどに使えます。また、マッサージ店や整体、リラクゼーションサロンなどで、肩こりの解消を目指す施術やサービスを受けるときにも使えます。さらに、肩こり解消グッズの説明文や宣伝文にも使われます。例えば、「このクッションは肩のこりを和らげます」などといった文脈で使われます。 I found something good for easing shoulder tension. 「肩こり解消にいいもの見つけたよ。」 I found something good for alleviating shoulder tightness. 肩こり解消にいいもの見つけたよ。 Easing shoulder tensionとAlleviating shoulder tightnessはほぼ同じ意味であり、肩の緊張や固さを和らげることを指します。ただし、微妙なニュアンスの違いがあります。Easingは徐々にやわらげるという意味で、マッサージやストレッチなどをして肩の緊張を和らげるシチュエーションで使います。一方、Alleviatingはより強い救済や解消を意味し、医療的な介入や処置を必要とするような重度の肩の固さを指す場合に使うことが多いです。

続きを読む

0 105
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I understand that it's a frustrating experience for you. そのイライラする経験、理解できるよ。 「Frustrating experience」は、「イライラする経験」や「もどかしい体験」といった意味で、思うように事が進まなかったり、期待通りの結果が得られなかったりといった状況を指します。例えば、長時間待たされたり、誤解や誤情報によって問題が発生したり、技術的な障害が起きたりするなど、物事がスムーズに進まない体験を指すために使えます。 I totally understand why this is such an annoying situation for you. これがなぜ君にとってとても腹立たしい状況なのか、完全に理解しているよ。 I understand, it's an irritating ordeal for you. わかるよ、それは君にとって腹立たしい試練だよね。 Annoying situationは日常的な、一時的な、軽い困惑を指すことが多いです。たとえば、列に長く並んでいることや、電車が遅延していることなどを指すことができます。一方、Irritating ordealはより長期的かつ重大な困難を指すことが多いです。これは、難しいプロジェクトや困難な関係など、ストレスや不安を引き起こす可能性のあるものを指すことができます。したがって、これら2つの表現は、問題の持続時間と重要度によって使い分けることができます。

続きを読む

0 180
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been feeling down, I really want to feel refreshed and rejuvenated. 最近落ち込んでいるから、本当に気分をさっぱりスッキリさせたい。 「I want to feel refreshed and rejuvenated」という表現は、「私はリフレッシュして、元気を取り戻したい」という気持ちを表しています。長時間の勉強や仕事、ストレスフルな状況の後などに、自分自身をリセットしたい、新鮮な気持ちやエネルギーを取り戻したいときに使われます。また、リラクゼーションや休息、健康的なライフスタイルを求める際にも使用可能です。 I've been feeling a bit out of sorts lately, so I want to feel clear-headed and revitalized. 最近ちょっとモヤモヤしているので、頭をスッキリさせて元気になりたいんです。 I've been feeling a bit off lately, I really just want to feel fresh and invigorated. 最近ちょっとモヤモヤしてるんだ、本当に気分をさっぱりスッキリさせたいんだ。 「I want to feel clear-headed and revitalized」は、物事をはっきりと理解したい、または長期間の疲労やストレスから回復したいときに使用します。一方、「I want to feel fresh and invigorated」は、新鮮さや活力を感じたいとき、特に新しい日や活動を始めるときに使います。前者は頭脳的な明瞭さと再活性化を強調し、後者は物理的な新鮮さと活力を強調します。

続きを読む