プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 78
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The path of the river is in the shape of a lightning bolt. その川の道筋は稲妻形をしています。 「ライトニングボルト形」は、雷の形を模したデザインを指します。一般的には、急な曲線と鋭いエッジを持つZ字型の形状で、エネルギー、スピード、力強さ、危険などの強烈な印象を与えます。また、スーパーヒーローやロックバンドなど、非常に個性的でパワフルなイメージを持つものの象徴としてよく用いられます。ロゴやアート、ファッションなど、様々なシチュエーションで使用可能です。 The pattern on the rug is in a flash of lightning shape. その敷物のパターンは稲妻形です。 The zigzag pattern on this vase is like a streak of lightning. この花瓶のジグザグの模様は稲妻の形をしています。 Flash of lightningとstreak of lightningは、いずれも稲妻を表現しますが、微妙に異なる視覚的イメージを持ちます。Flash of lightningは、空全体が瞬時に明るくなる、広範囲な稲妻を指し、こちらは全体的な明るさや光の広がりに焦点を当てます。一方、streak of lightningは、空を駆け抜けるような一筋の稲妻、つまり明瞭に見える稲妻の形を指す表現で、こちらは稲妻の特定のパスや形状に焦点を当てます。そのため、ネイティブスピーカーは稲妻の見え方によってこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 125
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You sure spoke confidently for a newbie. 新入りにしては、なかなか自信に満ちた話し方をしていたね。 「Speak confidently」は、「自信を持って話す」という意味です。ビジネス会議やプレゼンテーション、またはディスカッションなどで、自分の意見や考えをはっきりと、自信を持って伝えることを示します。また、自信を持って話すことは、自分自身の信頼性や説得力を高め、他人からの信頼を勝ち取るために重要なスキルでもあります。無理に大声で話す必要はなく、自分の言葉に確信を持ち、落ち着いて伝えることが大切です。 You sure like to speak up for a newbie, don't you? 新入りにしてはよく物を言うね。 He is just a minor employee, but he has a commanding voice. 彼はただの下っ端なのに、いっぱしの口をきいていました。 Speak upは主に声が小さすぎて聞き取れないときに使われます。相手にもっと大きな声で話すように依頼する表現です。一方、have a commanding voiceは一般的にリーダーシップや権威を持つ人がを指す表現で、その人の声が自然と注意を引き、人々が従うように促します。このフレーズは、相手が声を大きくするように求めるものではなく、その人が元々持っている声の特性を述べるものです。

続きを読む

0 131
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I really appreciate your bed and board. I'd like to return the favor somehow. あなたの家で寝食を提供していただき、本当に感謝しています。何かお返しをしたいと思います。 「Bed and board」は、主に英語圏で使われる表現で、「食事と寝床」を意味します。アメリカやイギリスのアカデミックな環境やビジネスの文脈で、住居や食事が提供されることを指すときに使われます。また、結婚生活(特に夫婦間の性的関係と生計を意味する)を指す法的な表現としても使われます。したがって、このフレーズは、学生が寮に住んでいる状況や、企業が従業員に住居と食事を提供している状況、離婚訴訟などで使えます。 I'd like to repay you for your kindness of providing room and board at your home. あなたの家で部屋と食事を提供していただいた親切に感謝し、その恩を返したいと思っています。 I would like to return the favor for your kindness in providing me with lodging and meals. あなたが提供してくださった宿泊と食事の恩義を返したいと思います。 Room and boardは通常、学生が大学や寮での生活費(寝室と食事)を指すために使われます。一方、lodging and mealsは旅行や一時的な滞在(ホテルや旅館など)を指すときに使われます。したがって、前者はより長期的な滞在を、後者は一時的な滞在を指すことが多いです。また、lodging and mealsはより正式な表現で、ビジネスや公式の文書でよく使われます。

続きを読む

0 103
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We relocated as a family of four. 私たちは一家四人で移住しました。 「A family of four」とは、「4人家族」という意味で、主に両親と子供2人の標準的な家族構成を指す表現です。しかし、具体的な構成は文脈によるので、両親と子供1人、さらに祖父母や親戚など他の家族が1人含まれている場合もあります。例えば、レストランでの予約や旅行の計画、住居の選択など、家族の人数を指定するシチュエーションで使われます。 Our four-member family relocated. 私たち四人家族が移住しました。 We relocated as a household of four. 私たちは一家四人で移住しました。 A four-member family は主に家族の構成員に関する情報を伝えるために使用されます。これは、両親と2人の子供、または片親と3人の子供など、家族のメンバーが4人であることを意味します。 一方、A household of four は4人が同じ家庭で生活していることを意味しますが、これらの人々が必ずしも家族であるとは限りません。例えば、ルームメートや共有者も含むことができます。この表現は、一般的に家庭の大きさや人数に焦点を当てて使用されます。

続きを読む

0 115
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We should refrain from mentioning skin color as it may lead to discrimination. 「差別につながる可能性があるので、肌の色に言及するのは控えましょう。」 「Skin color」は直訳すると「肌の色」を意味します。人種や民族、地域による肌の色の違いを指す語として使われます。また、健康状態や感情の変化を表す際にも用いられます。例えば、顔色が悪い、顔が赤いなどです。しかし、人種差別や偏見を助長する可能性があるため、特定の人種や民族を指す際には注意深く使用する必要があります。 We should avoid mentioning complexion, as it can lead to discrimination. 差別につながるので、肌の色に言及するべきではありません。 We should avoid mentioning skin tone as it could lead to discrimination. 「差別につながる可能性があるので、肌の色について言及することは避けるべきです。」 Complexionは肌全体の色、清潔さ、滑らかさなどを表し、健康や美しさの指標として使われます。一方、skin toneは肌の色合いやシェードに関連し、メイクアップの色を選ぶ際や人種や民族的背景を説明する際に使われます。つまり、complexionは肌の状態、skin toneは肌の色を指します。

続きを読む