プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 512
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If there's a way to boost my concentration, please let me know. I've been easily distracted recently. 最近気が散りやすいので、もし集中力を高める方法があるなら教えてください。 「Boost concentration」は、「集中力を高める」という意味です。勉強や仕事、スポーツなど特定のタスクに取り組む際に、気を散らす要素を排除し、思考を集中させることを指します。例えば、「音楽を聴くと集中力が高まる」や「休憩を挟むと集中力が再び上がる」など、自分にとって有効な手段を見つけて用いることで、タスクの効率を上げることが可能です。また、ヨガや瞑想をすることで心を鎮め、集中力を高めるという使い方もあります。 Can you tell me some ways to improve my focus? I'm always distracted and daydreaming. 注意力が散漫でいつもよそ見ばかりしているので、集中力を高める方法があれば教えてください。 If you know any ways to enhance mental acuity, could you please share them with me? I tend to be easily distracted. 「注意力を高める方法を知っていたら、教えてもらえますか?私はすぐに気が散ってしまうんです。」 Improve focusは、注意力や集中力を高めることを指します。例えば、学習や仕事の効率を上げるために使われることが多いです。「Enhance mental acuity」は、思考の鋭さや洞察力を高めることを指します。より複雑な問題解決や創造的なプロジェクトに取り組む際に使われます。両者は似ていますが、前者は集中力を、後者は思考力を強化することに重点を置いています。

続きを読む

0 108
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We tested our mettle by jumping off the bridge into that river when we were kids, remember? 「子供の頃、あの川に橋から飛び込んで根性試しをしたよね、覚えてる?」 「Testing one's mettle」は、直訳すると「自分の金属(勇気や強さ)を試す」となり、その人の能力や強さ、特に困難な状況に対する耐性や対処能力を試す、または試される状況を指す英語の表現です。主に挑戦的な状況や困難な試練に直面している時、あるいは新しいスキルを習得するといった状況で使われます。 You put your courage to the test by jumping off the bridge into the river we used to play in when we were kids, remember? 「子供の頃あの川で遊んでいたよね、その時に橋から飛び込むことで君は自分の根性を試したよね、覚えてる?」 You proved your grit when we were kids by jumping off that bridge into the river, didn't you? 「子供の頃、あの川の橋から飛び込んで根性を見せつけたよね?」 Putting someone to the testは、その人の能力や決断力を試すために、困難な状況や課題を与えるときに使います。一方、Proving your gritは、困難や挑戦に直面しても諦めずに、自分自身の強さや耐久力を証明するときに使います。つまり、前者は他人を試す行為を表し、後者は自己の強さを証明する行為を表します。

続きを読む

0 140
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Now that I've started using an eyelash serum, I'll be able to say goodbye to my sparse eyelashes and zero intensity in the eyes! 「まつ毛美容液を使い始めたから、まつ毛スカスカで目力ゼロの私にさよならを告げられるわ!」 「スパースなまつげと目に強さがない」とは、人の目つきや顔つきを表現する言葉です。まつげが薄い、密度が低いという意味の「スパースなまつげ」は、目元の印象が弱く、印象的でないことを示します。「目に強さがない」は、意志や気力、自信が感じられない、または魅力や活力が欠けていることを表します。この表現は、物語や人物描写で、キャラクターの内面や性格、精神状態を描く際に使用されます。 I can finally graduate from being a woman with thin lashes and lackluster eyes by using this eyelash serum! 「このまつ毛美容液を使うことで、やっとまつ毛が薄くて目力のない女から卒業できます!」 I can finally graduate from being a woman with scanty eyelashes and no spark in the eyes, now that I've started using this eyelash serum. このまつ毛美容液を塗り始めたので、まつ毛スカスカで目力ゼロの女を卒業できるようになります。 Having thin lashes and lackluster eyesはより形容的で、詩的または文学的な文脈で使われることが多いです。一方、With scanty eyelashes and no spark in the eyesは実際的または直接的な表現で、人の外見を詳しく説明する際に使われます。前者は美的な評価や感情的な反応を想起させるのに対し、後者は具体的な視覚的詳細を提供することに焦点を当てています。

続きを読む

0 134
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I joined a marriage hunting bus tour with an average age of 62 to find a partner to share a grave with. 一緒のお墓に入るパートナーを見つけるために、平均年齢62歳の婚活バスツアーに参加しました。 「Marriage Hunting Bus Tour」は、結婚相手を探すためのバスツアーのことを指します。独身男女が参加し、バス内や訪れる観光地などで交流を深めることで、恋愛や結婚につながる可能性を探るイベントです。使えるシチュエーションは、結婚相手を探している独身者が参加したいとき、またはそのようなイベントを企画・宣伝したいときなどです。 I joined a matchmaking bus tour with an average age of 62, looking for a partner to share my grave. 平均年齢62歳の婚活バスツアーに参加しました。一緒のお墓に入るパートナーを見つけたいからです。 I joined the Bridal Quest Bus Tour, an average age of 62 years old, because I want to find a partner to share my grave with. 一緒のお墓に入るパートナーを見つけたいため、平均年齢62歳の婚活バスツアー「Bridal Quest Bus Tour」に参加しました。 Matchmaking Bus Tourは、一般的には、一緒に旅行しながら新しい人々と出会い、恋愛関係を築く機会を提供するツアーを指します。対照的に、Bridal Quest Bus Tourは、結婚を特に目指す人々を対象にしたツアーで、参加者は結婚相手を見つけることを主な目的としています。したがって、参加者の目的によってこれらのフレーズを使い分けることがあります。

続きを読む

0 128
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You know, they say aging starts from the legs. I've been feeling some joint pain and it's getting harder to walk as I get older. 「老化は脚から始まるって言うよね。最近、関節が痛むし、年を取るにつれて歩くのも難しくなってきたよ。」 この表現は、年齢を重ねると最初に体力の低下や衰えを感じるのが足、特に歩行や立ち上がる際の力などから始まるという意味です。健康に対するアドバイスや話題、または、老化についての議論などのシチュエーションで使われます。具体的には、運動不足や健康維持の大切さを説く際などに用いられる表現です。 I've been having a hard time walking recently, but you know, you're only as old as your legs feel. 「最近歩くのが少し辛くなってきたんだけど、でもね、足がどう感じるかで年齢が決まるんだよ。」 I've been having trouble walking lately. They say old age creeps up from the feet. 最近、歩くのがつらくなってきました。老化は足から始まると言いますからね。 You're only as old as your legs feelは、自分の身体や健康状態、特に足腰の感じ方が実際の年齢より重要であることを示す表現です。活動的で元気な人が年齢を感じさせないことを強調する際に使われます。 一方Old age creeps up from the feetは、年齢が徐々に体の下部から影響を及ぼす、つまり足元から老化が始まるという考えを示す表現です。これは、老化の兆候や身体の衰えが最初に足元から現れることを指すため、体調の変化や老化について語る際に使われます。

続きを読む