プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :10
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
Everyone says that victory is assured for our team in the soccer match. サッカーの試合で、誰もが私たちのチームの勝利が確定したと言っています。 「Victory is assured.」は、「勝利は確実だ」という意味で、自身やチームがどんな困難に直面していても、最終的には必ず勝利するという強い自信や確信を表現するフレーズです。スポーツやビジネス、戦争など、競争や闘争が存在するさまざまなシチュエーションで使えます。また、他人に対する励ましの言葉としても使用可能です。ただし、この表現は絶対的な自信を伴うため、適切な状況や相手に対して用いることが重要です。 Everyone on the team played so well, victory is in the bag. チームの全員がとても上手くプレイしたので、勝利は確定した。 We've got this win locked down, boys! 「みんな、この勝利はもう確定だ!」 Victory is in the bag と We've got this win locked down はどちらも自信に満ちた表現で、勝利がほぼ確実と考えている状況で使われます。しかし、Victory is in the bagはより一般的で、競争だけでなく、試験やプロジェクトなど、成功が近いと感じるあらゆる状況で使えます。一方、We've got this win locked downはより具体的で、主にスポーツやゲームなどの競争的な状況で使われ、勝利がもはや確定的であるという強い自信を示します。
I've heard about your new project. I'm really excited to see how it turns out. あなたの新プロジェクトについて聞きました。それがどうなるのか本当に楽しみです。 「I'm really excited to see how it turns out.」は、「結果がどうなるかとても楽しみだ」という意味です。何か新しいことを始めたときや、試みていることがあるときに使えます。例えば、新しいプロジェクトを始めたとき、旅行の計画を立てたとき、友人が新しい事業を始めたときなどに、「その結果がどうなるか楽しみにしている」という気持ちを表現するのに使えます。 This experiment is going in such an interesting direction, I can't wait to see what happens. この実験はとても面白い方向に進んでいるね、いったいどうなるのか楽しみだ。 This is shaping up to be pretty interesting, I'm on the edge of my seat to see how this unfolds. これはかなり面白くなりそうだね、どうなるのかワクワクして待っているよ。 I can't wait to see what happensは一般的で、結果を楽しみにしていることを表すために広く使われます。一方、I'm on the edge of my seat to see how this unfoldsは、ドラマチックな状況や緊張感のある展開を指し、リスナーが非常に興奮または期待していることを強調しています。映画やスポーツイベントなど、結果が不確定で緊張感がある状況でよく使われます。
Why on earth is this here? 「一体なぜこれがここにあるんだろう?」 「Why on earth is this here?」は、直訳すると「なぜこの物体がここにあるのか?」という意味ですが、ニュアンスとしては驚きや困惑、不満を含んでいます。特定の物が予期せず、または適切でない場所に存在しているときに使います。例えば、自分の机の上に見知らぬ物が置いてあった場合や、掃除をしていてゴミが落ちているのを見つけた場合などに使えます。 Why is this even here? 「これ、なんでここにあるんだろう?」 How did this end up here? 「これがどうしてここにあるんだろう?」 「Why is this even here?」は物や状況が存在する理由が理解できない、または不快に思う時に使われます。「なんでこれがここにあるの?」と驚きや困惑を表す。一方、「How did this end up here?」は物がどのようにしてその場所に来たのか、または予期しない場所にある時に使われます。「どうやってこれがここに来たの?」と純粋な疑問や驚きを表す。
He ate all the pizza, but you did the same with the chips. You can't blame him, can you? 彼がピザを全部食べたけど、あなたもチップスを全部食べたでしょ。彼を責められないでしょ? 「You can't blame him, can you?」は「彼を責めることはできないでしょう?」という意味で、その状況や行動が理解できる、または仕方ないときに使います。話し手が相手に対して同意を求めるニュアンスも含まれています。例えば、彼が自分の家族を守るために何か問題を起こした場合など、理由があって彼がその行動をとったときに使います。 You can't really hold it against him, can you? You're both in the same boat after all. 「彼を責められないでしょ?結局、あなたたちは同じ立場なんだから。」 He was just doing the same thing as you. You can't fault him for it, can you? 「彼はただ君と同じことをしてただけだよ。彼を責められないでしょ?」 両方とも同じ意味で、「彼をそのことで責めることはできないよね?」という意味です。ただし、「You can't really hold it against him, can you?」は感情的な問題、個人的な問題や、感じ方について使用されることが多いです。「You can't fault him for it, can you?」はより一般的で、主に行動や決断について使用されます。どちらも、話し手が相手に同意を求める形をとっています。
Noodles really expand in the stomach, don't they? I'm feeling full now. 「麺って本当にお腹の中で膨らむよね。今、お腹いっぱいになってきた。」 「Expand in the stomach」は、胃の中で物が膨張するという意味の表現です。主に食べ物について使われ、胃の中で食べ物が膨らむことで満腹感を感じることを指します。一般的には、飲んだり食べたりした後に胃が膨らむ感じを表現するのに使われます。また、食事の量をコントロールしたい時やダイエット中の人が、少量でも満腹感を得られる食べ物(例えば、こんにゃくやオートミールなど)を選ぶ際にもこの表現が使われます。 After eating noodles, I always bloat up in the belly. It's like they expand inside. 麺を食べた後は、いつもお腹がふくらむ。まるで中で膨張するようだ。 These noodles really swell within the gut after a while. この麺、しばらくするとお腹の中でふくらんでくるんだよね。 Bloat up in the bellyとSwell within the gutはどちらも腹部の不快感や膨満感を表す表現ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには微妙な違いがあります。Bloat up in the bellyは一般的に食事後の過食や消化不良により腹部が膨らむ状態を指すのに対し、Swell within the gutはより医学的な文脈で、病気や感染による腹部の腫れや炎症を指すことが多いです。また、Swell within the gutは比喩的な表現として、不安や緊張感を表すのにも使われます。