プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :15
回答数 :3,261
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
「理想の彼とデートしちゃった!」という、嬉しくて舞い上がっている気持ちが伝わるフレーズです。友達に「聞いて聞いて!ついに憧れの〇〇さんとデートしたの!」と、興奮気味に報告するような場面にぴったり。片思いが実った、最高のデートだった、という幸せなニュアンスで使えます。 Did you go on a date with your dream guy or something? 理想の彼とでもデートしたの? ちなみに、このフレーズは「超タイプの男性とデートしたんだ!」という嬉しい報告や、友達との恋バナで「聞いて!この前デートした人、マジでどストライクでさ~」と興奮気味に切り出す時にピッタリ。相手が自分の好みを全く知らなくても使える便利な一言です。 You went on a date with a guy who was totally your type, didn't you? 理想の彼とデートしたんでしょ?
「ここだけの話だけど、彼と浮気してるの」という意味です。 "Just between us" は「二人だけの秘密だよ」という前置きで、信頼している相手にだけ秘密を打ち明けるときに使います。深刻な告白ですが、このフレーズを添えることで「あなただから話すね」という親密さを表現できます。本当に口の堅い、親しい友人にだけ使いましょう。 Just between us, I'm having an affair with him. ここだけの話、彼と不倫しているの。 ちなみに、このフレーズは「ここだけの話なんだけど、私彼と寝てるんだ」という意味だよ。信頼してる相手に、ちょっとした罪悪感やドキドキ感を込めて秘密を打ち明ける時に使う感じ。親しい友達との恋バナで「実は…」って切り出す、あの瞬間にピッタリの表現だね。 This is just between you and me, but I'm sleeping with him. ここだけの話だけど、彼と不倫してるの。
「たまに怒っちゃうこともあるけど、でもあなたのことは愛してるよ」という意味です。 親子や恋人など、親しい関係で使います。ケンカした後や、相手に少しキツくあたってしまって「ごめんね」の気持ちを伝えたい時、「怒ったのは一時的な感情で、根本にある愛情は変わらないよ」と安心させるための、愛情深い一言です。 Hey, I get mad sometimes, but I love you. Don't ever think I don't. ねぇ、時々怒ることはあるけど、君を愛してるよ。そうじゃないなんて絶対に思わないで。 ちなみに、この言葉はケンカした後や気まずい雰囲気の時に「怒ってるけど、根本的な愛情は変わらないよ」と伝えるのにピッタリ。一時的な感情で関係が壊れるわけじゃない、という安心感を相手に与えたい時に使えます。 Hey, even when I'm upset with you, I still love you. ねえ、君に腹を立てている時でさえ、君を愛しているよ。
「明日、試験の結果発表だね」という感じです。友達同士の会話で、試験結果を待つドキドキ感や少しの不安、期待が入り混じった気持ちを表すのにピッタリな、ごく自然でカジュアルな表現です。深刻になりすぎず、日常会話で気軽に使える一言です。 Yeah, the exam results come out tomorrow. ええ、明日は試験結果の発表なの。 ちなみに、"I'll find out my exam results tomorrow." は「明日、試験の結果がわかるんだ」という感じです。友達との会話で「そういえば明日さ…」と、少しドキドキしながらも、何かのついでに話題を切り出す時によく使えます。結果発表を待つ、自然な気持ちが伝わる一言です。 Yeah, I'll find out my exam results tomorrow. うん、明日は試験結果がわかるんだ。
「しっかりしなきゃ」「弱音は吐けない」というニュアンスです。困難な状況で、悲しみや不安に負けず、精神的に強くあろうと自分に言い聞かせる時に使います。 失恋した時、大事な人を支える時、仕事で踏ん張る時など、「ここで私が頑張らないと!」と覚悟を決める場面にぴったりです。 It's so sad that he's gone, but I have to be strong. 彼がいなくなってとても悲しいけど、しっかりしなくちゃ。 ちなみにこのフレーズは、「大変だけど、何とか乗り越えてみせるよ」というニュアンスです。仕事や勉強で困難な状況を認めつつも、弱音を吐かずに前向きな決意を示す時にぴったり。愚痴っぽくならず、ポジティブな印象を与えたい時に使えますよ。 Losing him is tough, but I'll get through it. 彼を失ったのは辛いけど、乗り越えてみせるよ。