プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 101
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What a house with high ceilings you have! 天井が高い家だね! 「What a house with high ceilings.」は、天井が高い家に対する感嘆や驚きを表現するフレーズです。例えば、不動産の内見に行った際や友人の家を訪れた際に使えます。この表現は、家の広々とした空間や開放感を強調したいときにぴったりです。また、天井が高いことで感じる贅沢感や特別感を伝える場面でも使われます。一般的に、このフレーズを使うことで、その家の魅力や特徴を強調し、ポジティブな印象を与えることができます。 This place feels so open and spacious. You have such high ceilings! この場所はとても開放的で広々としていますね。天井がとても高いですね! This house has such an airy feel with its high ceilings. この家は天井が高くて、とても風通しがいいね。 この場所はとても広々としている(This place feels so open and spacious)は特定の場所全体、例えば公園や大きな部屋などについて言及する際に使われます。一方、「この家はとても風通しが良い感じがする」(This house has such an airy feel)は、家全体や特定の部屋が風通しが良く、明るく感じられる場合に使われます。Airyは特に自然光や風の流れを強調するニュアンスがあります。要するに、前者は広さや開放感を、後者は風通しや明るさを強調しています。

続きを読む

0 113
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I started corresponding with a pen pal. 文通をはじめたの。 「started corresponding」は「文通を始めた」や「やり取りを始めた」という意味です。この表現は、特に手紙やメールでのコミュニケーションを開始した場面で使われます。例えば、ビジネスの取引先や新しい友人との最初の連絡を取り始めた際に適しています。「We started corresponding after the conference.(会議の後、文通を始めました)」のように使えます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。 I became pen pals with someone from France. フランスの人と文通をはじめたの。 I struck up a correspondence with someone recently. 最近、誰かと文通をはじめたの。 Became pen pals は、特に手紙やメールを通じて友達になったことを示します。子供や若者が学校のプロジェクトで使うことが多く、カジュアルで親しみやすいニュアンスがあります。一方、Struck up a correspondence は、もう少しフォーマルで、大人同士やビジネスの関係でも使われます。この表現は、意図的にコミュニケーションを始めたことを強調し、文通の開始が偶然ではなく計画的だったことを示唆します。

続きを読む

0 88
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What's this made of? これは何で出来てますか? 「What's this made of?」は「これは何でできていますか?」という意味で、物の材料や成分を尋ねる表現です。例えば、料理の材料を知りたいときや、特定の商品がどんな素材で作られているかを確認したいときに使います。日常会話やショッピング、レストランでの注文時など、さまざまなシチュエーションで役立ちます。特にアレルギーや素材へのこだわりがある場合に有用です。 What's this material made of? これは何で出来てますか? What's this composed of? これは何で出来てますか? What's this material?は、主に物の表面や構成要素の種類を尋ねるときに使います。例えば、服の生地について「この素材は何?」と聞く場合です。一方、「What's this composed of?」は、物の具体的な成分や構成要素を詳しく知りたいときに使います。例えば、料理の成分や化学製品の成分を尋ねるときに「これの成分は何ですか?」と聞く場合です。前者はより一般的で広範な質問で、後者は詳細な成分や構造を知りたい場合に適しています。

続きを読む

0 105
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Dry the dishes, please. 洗った食器を拭いてください。 「Dry the dishes.」は「お皿を拭いてください」という指示や依頼を表します。例えば、食事の後片付けを手伝ってもらう場面や、家族や友人と共同で家事をする際に使うことが多いです。日常的なシチュエーションで、特に親しい間柄や家庭内で使われることが一般的です。ニュアンスとしてはカジュアルであり、命令というよりは軽い依頼やお願いのトーンがあります。例えば、「Could you dry the dishes?」とすれば、より丁寧な依頼となります。 Wipe the dishes dry after washing them, please. 洗った後の食器を拭いてください。 Hey, can you towel off the clean dishes for me? ねえ、洗った食器を拭いてくれる? 「Wipe the dishes dry.」は、食器を布巾などで完全に乾かすことを強調する表現です。食器がまだ濡れている場合に使われることが多いです。一方、「Towel off the clean dishes.」は、洗った食器をタオルで拭いて水気を取ることを指し、食器が既に清潔であることを前提としています。どちらも食器を拭く行為を指しますが、前者は乾燥に重点を置き、後者は清潔さと水気の除去に焦点を当てています。

続きを読む

0 141
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please form a line. 順番に並んでください。 「Please form a line.」は「列を作ってください」という意味です。主に人々が順番を守る必要がある場面で使用されます。例えば、イベントの入場待ち、レジでの会計、バスの乗車待ちなどで、秩序を保ち混乱を避けるために使われます。丁寧な言い回しなので、公共の場やビジネスシーンでも適しています。日本語では「並んでください」や「列を作ってください」と訳されます。相手に対する敬意を表しながら、指示を伝えることができます。 Please line up. 順番に並んでください。 Please queue up in an orderly fashion, everyone. 皆さん、順番に並んでください。 「Line up」と「Queue up」はどちらも「列に並ぶ」を意味しますが、地域によって使い分けられます。アメリカでは「Line up」が一般的で、例えば「Let's line up for the movie tickets.」と言います。一方、イギリスやオーストラリアでは「Queue up」がよく使われ、「We need to queue up for the bus.」のように言います。ニュアンスとしては大きな違いはなく、どちらも同じ行動を指しますが、地域の言葉の好みによる違いが主な要因です。

続きを読む