プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 220
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「瞑想してみたら?」くらいの軽い提案のニュアンスです。相手がストレスや悩みを抱えている時に「気分転換になるかもよ」「おすすめだよ」と、親しい友人や家族にアドバイスする場面で使えます。命令や強制ではなく、あくまで善意からの優しい提案です。 You should try meditating, it can really help you focus. 瞑想を試してみるといいですよ、集中するのにとても役立ちますから。 ちなみに、"Meditating might be good for you." は「瞑想って、あなたに良いかもしれないよ」という感じです。断定せず「〜かもね」と可能性を優しく伝える表現なので、相手に何かを押し付けることなく、そっと提案したい時にぴったりです。例えば、友人がストレスを抱えている時に「そういえば…」という感じで、さりげなく話題に出すのに使えます。 Meditating might be good for you all, especially during exam season. 皆さんにとって、特に試験期間中は瞑想するのがいいかもしれません。

続きを読む

0 313
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「May I ask for your permission?」は、「許可をいただけますでしょうか?」という意味の、非常に丁寧でフォーマルな表現です。 相手の権限や立場を尊重し、何か特別な行動を起こす前に、正式な許可を求める場面で使われます。日常会話よりは、ビジネスや公的な場で上司やクライアントに対して使うのが適切です。 We may have to ask for their permission first. まず、彼らに許可を求める必要があるかもしれませんね。 ちなみに、"Is it okay if I...?" は「~しても大丈夫ですか?」と相手の許可や都合を伺う、丁寧で思いやりのある表現です。自分の行動が相手に迷惑をかけないか気遣うニュアンスがあり、友人との会話から少し丁寧さが欲しい場面まで幅広く使えますよ。 Is it okay if I ask them first? まず彼らに聞いてもいいかな?

続きを読む

0 249
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この仕事(役割)には、私より適任者がいますよ」という意味です。 自分の能力を謙遜したり、自信がない時に「私では力不足です」と伝えたい場面で使えます。また、少し遠回しに「これは私の専門外なので、他の人にお願いできませんか?」と断る際の丁寧な言い訳としても便利なフレーズです。 There's someone better suited for you than me. 私よりあなたにふさわしい人がいるよ。 ちなみに、「I'm not the right person for the job.」は「私、その仕事向いてないと思うんだよね」というニュアンスで使えます。自分の能力不足を謙遜したり、スキルや性格が合わないと感じたりする時にぴったりの表現。オファーを丁寧に断る時や、他の人がもっと適任だと伝えたい時に便利ですよ。 I'm not the right person for the job of being your girlfriend. 私じゃ、あなたの彼女としてふさわしくないよ。

続きを読む

0 639
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「また近いうちに会って、お互いの近況を話そうよ!」という気軽なニュアンスです。しばらく会っていない友達や同僚との別れ際に「じゃあまたね!」という感覚で使えます。具体的な約束ではなく、社交辞令として使われることもありますが、関係を続けたいというポジティブな気持ちが伝わる便利な一言です。 Alright, I'm heading this way. Let's catch up again sometime! じゃあ、僕はこっちだから。また近いうちに会おうね! ちなみに、「Hope to see you again soon.」は「また近いうちに会えるといいな」という意味で、別れ際に使う定番フレーズだよ。社交辞令としても使えるけど、「また会いたいな」という素直な気持ちや再会を楽しみにしている温かいニュアンスが伝わる便利な一言。友達や同僚など、相手を選ばずに使えるよ! Alright, see you later! Hope to see you again soon. じゃあまたね!いつかまた会おうね。

続きを読む

0 194
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「The untold story」は「語られざる物語」や「隠された真実」といった意味です。 歴史上の出来事の裏側、有名人の知られざる苦労、事件の真相など、これまで公になっていなかった話や、誰も知らなかった側面を指すときに使います。ミステリアスで、人の興味を引くニュアンスがあります。 Given China's long history, there must be so many untold stories. 中国の長い歴史を考えれば、まだ語られていない物語がたくさんあるに違いない。 ちなみに、「A hidden history」は、ただ知られていない歴史というだけでなく「意図的に隠された、あるいは忘れ去られていた裏の歴史」というニュアンスです。何かの意外な事実や、今まで語られなかった物語を披露する時に使えますよ。 Given China's long and complex past, there must be a hidden history yet to be uncovered. 中国の長く複雑な過去を考えると、まだ明かされていない隠された歴史があるに違いない。

続きを読む