プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 64
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't drink at all. 全然飲めないんだよ。 I can't drink at all.は、「全く飲めない」という意味です。このフレーズは、アルコール飲料を一切飲むことができない、または飲まないというニュアンスを持ちます。例えば、体質的にアルコールを受け付けない人や、健康上の理由でアルコールを避けている人が使うことが多いです。シチュエーションとしては、飲み会やパーティーでお酒を勧められた時に、自分の状況を説明するために使えます。 I'm a total lightweight when it comes to drinking. お酒に関しては全然飲めないんだよ。 I have zero tolerance for alcohol. 私はお酒が全然飲めないんです。 I’m a total lightweight. は、アルコールに対して弱いことをカジュアルに表現するフレーズです。友人との会話など、リラックスした場面でよく使われます。一方、I have zero tolerance for alcohol. は、アルコールに対する耐性が全くないことを強調する表現で、より真剣なニュアンスがあります。例えば、健康上の理由や厳格な状況で使われることが多いです。このフレーズは、医師や職場の同僚との会話など、正式な場面でも適しています。

続きを読む

0 93
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a shot in the dark trying to predict the outcome of the Palestine issue. パレスチナ問題の結果を予測するのは全く先が読めない状況だ。 「a shot in the dark」は、直訳すると「暗闇での一撃」ですが、実際には「当てずっぽう」や「見当違いの試み」を意味します。確かな情報や根拠がない状態で試みることを指します。例えば、テストの答えが全くわからないときに適当に答える場合や、問題解決のために手がかりがないまま仮説を立てる場合に使えます。ビジネスや日常会話での「とりあえず試してみる」というニュアンスでも使われます。 It's anyone's guess what will happen with the Palestine issue. パレスチナ問題がどうなるかは全く読めない。 The situation with the Palestine issue is completely up in the air. パレスチナ問題の状況は全く先が読めない。 「anyone's guess」は結果や答えが予測できない状況を意味し、例えば「誰が勝つかは誰にもわからない」といったシチュエーションで使います。「Up in the air」は計画や決定がまだ確定していない、不確実な状態を指します。例えば「旅行の計画はまだ未定だ」という場合に適しています。どちらも不確実性を示しますが、「anyone's guess」は予測不能な結果に焦点を当て、「up in the air」は未決定の状態を強調します。

続きを読む

0 61
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What is the English word for 聖職者 when referring to monks, priests, pastors, and so on? 僧侶、神父、牧師などのことをまとめていう「聖職者」は英語で何というのですか? 「Clergy」は主にキリスト教の宗教指導者や聖職者を指す言葉です。神父、牧師、司祭などが含まれます。教会や宗教関連のイベント、儀式、葬儀、結婚式などで使われることが多いです。また、宗教的な相談や指導を行う場面でも適しています。一般的には敬意を持って用いられ、宗教的権威や信仰に基づく役割を強調するニュアンスがあります。例えば、「その教会のClergyは信者から非常に尊敬されています」といった形で使われます。 What is the English word for 聖職者 when referring to monks, priests, pastors, etc. collectively? 僧侶、神父、牧師などのことをまとめていう「聖職者」は英語で何というのですか? What is the English word for 聖職者 when referring to monks, priests, pastors, etc. collectively? 僧侶、神父、牧師などをまとめていう「聖職者」は英語で何というのですか? 「Priest」は一般的にカトリック教会や正教会、聖公会などの聖職者を指し、「Minister」はプロテスタント教会の聖職者を指すことが多いです。日常会話で「Priest」は、ミサや告解などの文脈で使われ、「Minister」は説教や教会の活動に関連して使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、宗教や教会の種類に応じて自然に使い分けます。例えば、カトリック教会の話をするときは「Priest」、プロテスタント教会の話をするときは「Minister」と言います。

続きを読む

0 172
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you count how many eggs are left? タマゴあと何個残っているか数えてきて。 「Count」は、基本的に「数える」や「計算する」を意味しますが、文脈によっては「重要である」や「価値がある」といったニュアンスも含まれます。例えば、「Every vote counts.」は「すべての票が重要だ」という意味です。また、「Count on me.」は「私を頼ってください」といった信頼関係を示す表現です。ビジネスや日常会話で、数量を確認する場合や重要性を強調する場面でよく使われます。 Can you go and tally up how many eggs we have left? タマゴあと何個残っているか数えてきてくれる? Could you keep track of how many eggs are left? タマゴがあと何個残っているか数えてきてくれる? Tally upは、何かの合計を出す時に使われます。例えば、買い物の合計金額を計算する時や、投票数を数える時など具体的な数値を求める場合です。一方、keep trackは、進行状況や記録を継続的に管理・把握する時に使われます。例えば、プロジェクトの進捗状況を追う時や、日々の支出を記録する時などです。要するに、tally upは一時的な計算、keep trackは継続的な監視・管理というニュアンスの違いがあります。

続きを読む

0 83
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Get great deals on popular items! 人気のアイテムをお得にどうぞ! 「Get great deals on popular items」は、「人気商品をお得に購入する」というニュアンスを持ちます。この表現は、特定の商品やサービスが通常よりも安く提供されている状況でよく使われます。例えば、セールや特別キャンペーンの告知、オンラインショッピングサイトの広告、または店舗のプロモーションなどで使用されます。買い物客に対して、今が購入のチャンスであることを強調し、購買意欲を刺激する目的で用いられます。 Enjoy discounts on best-selling products. 人気のベストセラー商品をお得にどうぞ。 Snag top-rated items at unbeatable prices. 人気のアイテムをお得にどうぞ。 「Enjoy discounts on best-selling products.」は、人気商品に焦点を当て、その商品が割引されていることを強調します。通常、セールやプロモーションの広告で使われます。 一方、「Snag top-rated items at unbeatable prices.」は、高評価の商品をお得な価格で手に入れることを強調しています。「snag」は「素早く捕まえる」という意味が含まれ、限定商品や早い者勝ちのニュアンスがあります。どちらもセールに関連していますが、前者は「人気商品」、後者は「高評価商品」の魅力を引き立てます。

続きを読む