プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :10
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
Could we have separate receipts for each of us please? 「それぞれ別々のレシートをいただけますか?」 「Could I get separate receipts please?」は、「それぞれ別々のレシートをいただけますか?」と訳されます。このフレーズは、複数人で食事や買い物をした時に、それぞれが支払いを分けて記録したい時に使います。レストランやカフェ、ショップ等で便利です。 Can I have split receipts please? 「領収書を分けてもらえますか?」 Would you mind providing individual receipts for each of us? 各自のために個別の領収書をいただけますか? Can I have split receipts please?はカジュアルな表現で、グループでの支払いを個別に分けてほしい時に使います。一方、Would you mind providing individual receipts?はより丁寧な表現で、同じ状況でも正式な場やビジネスの場で使用されることが多いです。
They pulled the wool over my eyes at that store. 「あの店の人に騙されました。」 「Pull the wool over someone's eyes」とは、誰かをだまして真実を見せないようにすることを意味する英語のイディオムです。この表現は、人を欺く、事実を隠す、または誤解させる状況で使われます。 He tried to pull a fast one on me at that store. 「あの店の人に騙されかけました。」 I feel like I was taken for a ride by the shop owner there. 「あの店の人に騙された気がします。」 「Pull a fast one on someone」は誰かを巧妙にだますこと。「Take someone for a ride」はもっと深刻で、誰かをだまして大きな損害を与える場合に使われる。前者は軽いイタズラに、後者は重大な詐欺に用いられることが多い。
She couldn't resist the temptation of the chocolate cake. 彼女はチョコレートケーキの誘惑に抗うことができませんでした。 Resistは英語で、「抵抗する」「耐える」「反対する」などの意味を持つ動詞です。物理的な力や圧力に対抗する、または誘惑や欲望を抑えるなどの状況で使われます。一方、社会的・政治的な文脈では、不公正や不正義に対して反対の立場を取ることを示すためにも使われます。例えば、政府の政策に対して反対の意見を持つ人々が「resist government policies」と言うことがあります。 It's important to stand up against injustice whenever we see it. 私たちが不正を見つけた時はいつでも、その不正に立ち向かうことが重要です。 He continues to defy his illness and live life to the fullest. 彼は病気に立ち向かい続け、人生を最大限に生きています。 Stand up againstは通常、公正さや正義を主張する時に使用され、一般的には積極的な意味合いがあります。誤った行動や不公平な状況に対して立ち向かうことを示します。 一方、Defyは、権威や規定に対する反抗的な態度を示すために使用されます。これは命令や規則を無視または違反する行動を指し、一般的には否定的な意味合いがあります。
I need to head home. 私は家に帰らなければなりません。 「I have to go home」のフレーズは、直訳すると「私は家に帰らなければならない」となります。この表現は、非常に広範に使えますが、基本的には自分が現在いる場所から家に戻る必要があることを示しています。その理由は何でも良く、家事がある、体調不良、遅くなった、次の日早いなど、様々なシチュエーションで使えます。また、強制的なニュアンスも持っており、自分の意志とは関係なく家に戻らなければならない状況を表すこともあります。 It's getting late, I need to head home. 「遅くなってきたし、家に帰らなきゃ。」 As much as I'd love to stay, I really must be getting back. できればもっといたいのですが、本当に帰らなければなりません。 I need to head homeは、自分の家に戻る必要があるという直接的な意味です。これは特に理由や緊急性を伴わない一般的な表現です。一方、I really must be getting backはより強い必要性や緊急性を伴います。この表現は、自分が他の重要な予定や義務に戻らなければならないときに使われます。これは特に、自分が滞在している場所から離れる必要があることを相手に礼儀正しく伝えるための表現です。
Got it, thanks for explaining. 「了解です、説明してくれてありがとう。」 「Understood」は、「理解した」や「了解した」を意味する英語表現です。他人からの指示や情報を聞いた後、その内容を理解し、受け入れたことを伝えるために使います。ビジネスシーンや一般的な会話において広く利用され、相手からのメッセージを理解したことを確認するのに適しています。 Roger that. 「了解しました。」 Could you please pick up some groceries on your way home? Roger that. 「帰り道に食料品を少し買ってきてもらえますか?」 「了解しました。」 Got itは日常的な会話でよく使われ、理解や同意を示すのに使います。一方、Roger thatはもともと軍事や航空業界で使われるフレーズで、命令を受け取ったことを確認するのに使います。日常生活ではあまり使われませんが、時々使われることもあります。特に、正式な状況や相手に対する敬意を示す場合に使われます。