プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :12
回答数 :3,310
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
Excuse me, may I sit next to you? 「失礼します、隣に座ってもよろしいですか?」 「May I sit next to you?」は英語で「あなたの隣に座ってもいいですか?」という意味です。電車やバス、カフェなどの公共の場所で、自分が隣に座りたい場合に使います。相手に対する敬意を示すために、座る前に許可を求める表現です。また、デートや友人との集まりなど、相手と一緒に座りたいと思うプライベートな状況でも使えます。 Excuse me, is it okay if I sit beside you? 「すみません、そこに座ってもいいですか?」 Excuse me, would you mind if I sat next to you? すみませんが、隣に座ってもよろしいですか? 「Is it okay if I sit beside you?」は直訳すると「私があなたの隣に座るのは大丈夫ですか?」となり、あまり畏まらない、比較的カジュアルな状況で使います。「Would you mind if I sat next to you?」は直訳すると「もし私があなたの隣に座ったら気にしますか?」となり、より丁寧な表現です。これは、相手の気持ちを尊重し、嫌な思いをさせないように言うための表現で、よりフォーマルな場や、年配の人、初対面の人などに対して主に使います。
I'm a bit low on cash today, can you front the money for me? 今日はお金が手元にあまりないんだ。代わりに立て替えてもらえる? 「Front the money」は、特定の事を行うために必要な費用を前もって支払う意味の英語のスラングです。「先立つ金」と言い換えることができます。ビジネスにおいて、誰かがあるプロジェクトを開始したいが自己資金が不足している場合、他の人が資金を前提供することを「front the money」という。また、飲食店などで友人が支払いを担当して、後で割り勘にする場面でも使えます。 I don't have enough on me today. Could you cover the cost for me, please? 「今日は持ち合わせがないんだ。代わりに今日の支払いをお願いできる?」 I'm a bit short on cash today, could you foot the bill and I'll pay you back later? 今日はあまり現金を持っていないんだけど、今日のお金を立て替えてくれてもいい?後で返すよ。 「Cover the cost」は費用を負担または支払うことを意味します。一方、「Foot the bill」は特定の人が全額を支払うことを意味します。「Cover the cost」は一緒に行動している親しい友人や家族に対して使うことが多く、より一般的な表現です。一方、「Foot the bill」は一人がグループ全体の費用を負担する際のような特定の状況で使われ、よりカジュアルな表現です。
Russia has mobilized its reserve duty. ロシアは予備役を動員しました。 「リザーブデューティ」または「予備役勤務」とは、軍事用語で、一度軍を離れたものの一定の期間は必要に応じて再び呼び戻される状態を指します。退役兵士が戦争、緊急事態などで再び国のために仕える必要がある場合に備え、一定期間予備軍人として留保されます。具体的なシチュエーションとしては、国際的な緊張が高まり戦争の危機が迫った時や大規模な自然災害による復旧活動など、人的資源が一時的に大量に必要となる状況でこの「リザーブデューティ」が発動されます。 Russia has mobilized their reservists. ロシアは彼らの予備役(リザービスト)を動員しました。 Russia has mobilized its Standby duty. ロシアは予備役を動員しました。 Reservistは主に軍事的な文脈で使用され、定期的な活動や訓練を通じてミリタリースキルを保持しつつ、通常の民間生活を送る一方で必要に応じて呼び出される兵士を指します。一方、"standby duty"は任意の職業において、現場にいなくても即座に呼び出し可能な状態を示す一般的な表現です。これは救急医療従事者や消防士など、緊急対応が必要な職業でよく使われます。したがって、"reservist"は特定の対象者(主に軍人)を、"standby duty"は状況または状態を指すという違いがあります。
「盲導犬」は英語でguide dogと言います。 ガイドドッグは主に視覚障害者の移動を助けるための訓練を受けた犬です。視覚障害者の方が安全に移動するための障害物を避けたり、信号などの判断をサポートします。一般的にはラブラドール・レトリバーやゴールデン・レトリバーなど、温厚で学習能力の高い犬種が用いられます。街中の移動はもちろん、公共の施設や交通機関にも同伴でき、利用者の社会生活を支えます。 The trained dog that helps blind people navigate is called a seeing-eye dog. 盲人が移動するのを助ける訓練を受けた犬は「seeing-eye dog(盲導犬)」と呼ばれます。 「盲導犬」というのは英語でguide dogと呼ばれています。盲目の方の手足となって働くService dog for the blindのことを指します。 Seeing-eye dogと"Service dog for the blind"はしばしば同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。"Seeing-eye dog"は視覚障害者のための特別訓練を受けたガイド犬を指します。この表現は日常的な会話で一般的に使われます。一方、"Service dog for the blind"は、視覚障害者向けのより広範な機能を持つ犬を示します。これにはガイド機能だけでなく、体調管理や緊急時の対応などといった他のサービスも含まれます。こちらは公式や専門的な文脈でよく使われます。
I found out about your affair. I'm really hurt. 不倫を知った。本当に傷ついているよ。 I'm really hurt.は「私は本当に傷ついている」という意味です。感情的に深く傷ついたときに使われます。例えば、友人や恋人から信頼を裏切られた時や、予想外の非難を受けたときなどで使います。物理的な痛みだけでなく、心の痛みを表す表現です。 I found out about the affair and I'm genuinely wounded. 不貞を知って、本当に傷ついています。 I found out about your infidelity, and I'm deeply hurt. あなたの不貞を知り、私は深く傷ついています。 "I'm genuinely wounded"と"I'm deeply hurt"は似ていますが、使用する状況や含む感情は微妙に異なります。 "I'm genuinely wounded"は感情的または精神的な痛みを表現するときに使われますが、強い言葉であり、かなり深刻なダメージを示しています。皮肉や軽蔑を伴う可能性もあり、感情的な誠実さを強調します。 一方、"I'm deeply hurt"は感情的な傷を表現するより広く使われる表現で、非常に深いレベルで傷ついていることを示します。個人的な裏切りや大きな悲しみの状況でよく使われます。