tugumi

tugumiさん

2023/09/15 10:00

それは引き出しに入れておいたよ を英語で教えて!

爪切りがどこにあるか聞かれたので、「それは引き出しに入れておいたよ」と言いたいです。

0 573
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・I put it in the drawer for you.
・I left it in the drawer for you.

「(あなたのために)引き出しに入れておいたよ」という意味です。

相手への親切心や「やっといたよ!」という思いやりが伝わる、とても自然で温かい表現です。家族や友人、同僚など、親しい間柄で「あれどこ?」と聞かれた時や、何かを片付けてあげた時に気軽に使える便利なフレーズです。

Oh, I put it in the drawer for you.
あ、それは引き出しに入れておいたよ。

ちなみに、このフレーズは「君のために引き出しに(それ)を置いておいたよ」という意味で、相手への親切心や「念のため伝えておくね」という軽い気遣いが感じられる表現です。探し物について話している時や、何かを渡す約束をしていた時などに使えます。

Oh, the nail clippers? I left it in the drawer for you.
あ、爪切り?それは引き出しに入れておいたよ。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 10:51

回答

・I put it in the drawer.

「それは引き出しに入れておいたよ」は
“I put it in the drawer.” と言います

この言い回しを会話形式でご紹介します

例文
A - Do you know where my nail clippers are?
(私の爪切りどこにあるか知ってる?)

B - I put it in the drawer.
(それは引き出しに入れておいたよ)

“nail clippers”はハサミと同じように、複数形で使いますので複数形のs をつけるのを忘れないようにしましょう。

be動詞の場合にも複数形[are/were]にするのをお忘れなく!

また、引き出し「の中に」入れた、なので “in the drawer” とするのが一般的です
 
覚えておくと便利ですよ

役に立った
PV573
シェア
ポスト