riyoさん
2023/09/15 10:00
それは好都合だよ を英語で教えて!
必要な物をついでに持ってきてくれるというので、「それは好都合だよ」と言いたいです。
回答
・That’s convenient for me.
・That’s helpful for me.
[自分のために必要なものを帰るついでに持ってきてくれる]というシーンを会話形式でご紹介します
例文1
A -I'm gonna stop by your office and bring your PC on my way home.
(家に帰るついでに君のオフィスに立ち寄ってパソコンを持っていくよ)
B - Thanks. That’s convenient for me.
(ありがとう。それは私には好都合だよ)
“convenient”には「便利な」以外にも「好都合な」といった意味もあります
“on one’s way +場所” は「~[場所]に行くついでに/行く途中に」というフレーズです
“on my way to work ”「仕事に行く途中に」“on my way to Narita airport「成田空港に行くついでに」”など応用させて使いましょう
“I'm gonna +原形動詞” は“I’m going to~”と同じ意味で、口語ではよく使われるフレーズです
否定形の、“I’m not gonna~” 「私は~しないだろう」もよく耳にします
・次は、このシチュエーションでの「好都合」を「助かる」というニュアンスで紹介します。
例文2
That’s helpful for me.
(それは助かります。)
helpful は「助かる、役に立つ、有益な」という意味の形容詞です
どちらも覚えておくと便利です