chieko

chiekoさん

chiekoさん

それはそれ、これはこれ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

全く別物の問題だったので、「それはそれ、これはこれ」と言いたいです。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 19:10

回答

・neither here nor there

neither here nor there
関係がない = それはそれ、これはこれ

直訳すると「ここでもなければあそこでもない」となりますが、転じて
「関係がない = それはそれ、これはこれ」
となります。今話していることと全然関係がなかったり、別問題だったりしたときに使われます。

A: He graduated from one of the top universities in the country and his GPA was all A.
彼は国内トップクラスの大学を卒業し、GPAはオールAだった。
B: That's neither here nor there. All I want to know is if he has abilities to increase our profits.
それはそれ、これはこれ。私が知りたいのは、彼が我々の利益を向上させる能力を持っているかどうかということだけ。

graduate from ~: ~を卒業する
GPA: 大学等における成績評価
All I want to know is ~: 私が知りたいのは~ということだけ
ability: 能力
profit: 利益

参考になれば幸いです。

0 503
役に立った
PV503
シェア
ツイート