Oreo

Oreoさん

2023/08/29 10:00

それはそれでいいですね を英語で教えて!

会議で代替え案が出たので、「それはそれでいいいですね」と言いたいです。

0 763
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・That's fine as it is.
・It's good the way it is.
・It's perfectly fine as is.

That's fine as it is.
「それはそれでいいですね。」

「That's fine as it is.」は、「それはそのままで大丈夫だ」という意味で、何かを修正したり、変更したりする必要がないと示す表現です。例えば、誰かが提案した案に問題がないときや、自分が頼んだ仕事が完全に適切に行われたときなどに使います。また、他の人が自分に何か改善を求めた時に、自分はその状況や結果に満足していることを示すのにも使われます。

That proposal is good the way it is.
「その提案案は現状のままでいいですね。」

It's perfectly fine as is.
「それはそのままでも全く問題ありませんね。」

基本的に、「It's good the way it is」と「It's perfectly fine as is」は同じ意味ですが、ニュアンスに違いがあります。「It's good the way it is」は現状に満足している時に使い、「It's perfectly fine as is」は現状が非常に良いと強調したい時に使います。後者はより強く肯定的な表現です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 01:42

回答

・It is nice too.
・It's good anyway.

「それはそれでいいですね」は上記の表現があります。

1. 英語で「~もまた」は「too」や「also」の表現があります。
2つ以上の対象を比べて「~もまた」と言いたい場合に使います。

これを使い、質問にある内容を表現すると下記のようになります。
The first idea was very good, but the alternative one was nice too.
最初の案はとてもよかったけど、代替え案もそれはそれでいいですね。

☆単語等
alternative は今回「代替えの~」を意味しますが、「二者択一の」や「新しい」の意味もあります。
この「新しい」は既存の概念や習慣にとらわれないという意味合いがあります。
最近よく聞く「alternative school」は「既存概念にとらわれない新しい学校」を意味します。

2. 「とにかく」を意味する「anyway」ですが、今回は「やっぱり」を意味し good を強調する働きをしています。
→ My ex-boyfriend was cool, but the new (one) was good anyway.
元彼はカッコ良かったけど、今の彼もそれはそれで素敵です。
☆the+形容詞は基本的に「~の人々」の複数扱いですが、文脈により単数扱いで使える場合もあります。

例文
That dress was so nice, but this one was nice too.
あのドレスは素敵だったけど、これはこれで素敵ですね。

I watched a movie that was not popular, but it was good anyway!
人気のない映画を見たんだけど、それはそれですごく良かったの!

役に立った
PV763
シェア
ポスト