プロフィール

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 198

ここでは、「似ている部分がある」という面影ではなく、「そのような雰囲気がある」の面影を場面を想定します。 母: I was so popular when I was young. 若い頃、爆モテしていたの。 私: I can see why you were so popular. モテていた面影があるね。 You have a lovely smile. 愛らしい笑顔をするもんね。 「I can see〜」は、「〜の雰囲気が読み取れる、理解できる」と言う意味です。例えば「I see.」(なるほどね。)の”see”は同じニュアンスで良く使われる表現です。 ※「爆モテ」繋がりの余談 Z世代のスラングで「rizz」という言葉が、「魅力的」という意味で良く使われます。元々は、「カリスマ」の類語で、ブラックカルチャーから来た言葉です。 【例文】 She has so much rizz! 彼女はすごく魅力的だ

続きを読む

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 144

健康診断で、受診者と一緒にレントゲンを見ながら、「肺に気になる影があります」と言う時に使える表現です。 I see a concerning shadow on your lung. 気になる影が肺にあります。 「concerning」は、「(悪い意味で)気になる」という意味です。ちなみに、名詞の「concern」は「心配、懸念」という意味です。 例 It's extremely concerning that drivers still choose to give their attention to things other than the road when they're behind the wheel. ドライバーたちがハンドルを握っているとき、いまだに道路以外のことに注意を向けたがるのは非常に問題だ。 ちなみに、受診者に追加の検査の受診を勧めるには、以下の表現がオススメです。 例 I recommend that you see a specialist for further evaluation. 専門医の診断を受けることをお勧めします。

続きを読む

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 99

1 競馬を観戦する際に、馬が僅差で到着したということを表現する際に使える表現です。 The first and second place horses were neck and neck. 1着馬と2着馬は拮抗していた。 「neck and neck」と言う表現は、レースの際に参加者が金され、行しているときに使われる表現です。競馬だけでなく、マラソンや選挙など様々な種類のレースに使えます。 例 The election was neck and neck, with the results were not known until the final ballots were counted.選挙は接戦で、最終的な投票数を集計するまで結果は分からなかった。 2 The race was too close to call. 試合は僅差だった。 「too close to call」は、2つのものや選択肢のどちらが優れているか、またはどちらが正しいか、判断が難しいことを表現するフレーズです。 例 The two products are close to call in terms of price and quality. 価格と品質の面で、2つの製品は接戦である。

続きを読む

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 138

共に年末に、来年の話をするときに使える「来年」の表現です。 1 Wish everyone good luck for the coming year. 来年は皆んなにとって良い年でありますように。 (来年もよろしくお願いします、という意味) ※意味 wish: “I wish”の”I”が省略された形。「〜でありますように」の意味。 good luck: 幸運 ※文法 I(省略されています): 主語 wish: 動詞 everyone: 名詞、目的語 good luck: 名詞、目的語 SVOOの文型です。 2 Best wishes to everyone for the year ahead. 来年は皆んなにとって良い年でありますように。 (来年もよろしくお願いします、という意味) ※意味 the year ahead: 来年 best wishes: 幸運を祈ります。(よろしくお願いします)

続きを読む

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 138

例えば、家の家具がアンティークで、替えがきかないということを言いたい場合には、次の表現が使えます。 This antique furniture is one of a kind. It is over 100 years old. このアンティーク家具は一点ものです。100年以上前のものです。 「one of a kind」は一点ものの、ユニークな、という意味です。 また、「one of a kind」は唯一無二のという意味でも使えます。 My trip to Japan was one of a kind. I saw so many amazing things and met so many wonderful people. 日本への旅は特別なものだった。たくさんの素晴らしいものを見て、たくさんの素晴らしい人々に出会った。

続きを読む