プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 198

I'm feeling blue for some reason. なぜか悲しくなってしまった。 「Feeling blue for some reason」は、「何かの理由で憂鬱な気分になっている」という意味です。「blue」は英語で「憂鬱な、落ち込んでいる」という意味を持つスラングです。具体的な理由が明示されていないため、自分でもはっきりとは理解できていない状態や、特定の理由を言いたくない場合などに使います。大抵の場合、個人的な心情を表現するのに用いられます。 Somehow, I feel down in the dumps, even though there's no particular reason. 特に理由はないのに、なぜだか悲しくて落ち込んでいます。 I'm inexplicably down in the spirits today. 「なぜか今日は不可解に悲しい気分です。」 Down in the dumpsは一般的に使われるフレーズで、日常会話やカジュアルな状況でよく使われます。一方、inexplicably down in the spiritsはよりフォーマルまたは文学的なコンテキストで使われることが多いです。また、「inexplicably」が含まれているため、自分がなぜ悲しいのかを理解できない、または説明できない状況を示しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 163

It's my turn to cook tonight. 「今夜は私がご飯を作る番だよ。」 「It's my turn to cook.」は、「今度は私が料理をする番です」という意味です。家族や友人、同居人と料理の担当を交代で行う場合などに使います。また、これまで他の人が料理をしていたが、今回は自分が料理をするという状況を示すことができます。自分から進んで料理をする意志を表す表現でもあります。 It's my turn, I'm up to cook next. 「私の番だよ、次は私が料理するんだ。」 I'm on deck to make dinner tonight. 「今晩の夕食を作る番は私です。」 「I'm up to cook next」は一般的に順番待ちの状況で使われ、次に料理をする順番が自分であることを示します。対して「I'm on deck to make dinner」はスポーツの用語で、次に行動する人を指す「on deck」を使用しており、次に夕食を作る予定であることをより強調しています。特定の予定や計画があるときによく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 179

Do you have any particular preference? No, I don't think I have any particular preference. 「特別な好みはありますか?」 「いえ、特別な好みはないと思います。」 「Do you have any particular preference?」は、「何か特別な好みはありますか?」という意味です。人が選択をする際に、特定の選択肢に対する好みや優先順位があるかどうかを尋ねるときに使います。レストランで食事をするとき、映画を選ぶとき、旅行先を決めるときなど、さまざまなシチュエーションで使えます。相手の意見や好みを尊重し、それに基づいた選択をしたいときに使います。 Do you have any specific likes or dislikes? Not really, I'm not particular about food. 「特別な好みや嫌いなものはありますか?」 「特別な好みはないかな、食べ物に関してはあまりうるさくない方だよ。」 Is there anything in particular that tickles your fancy? Well, not really. I don't have any particular preferences. 「何か特に好きなものはありますか?」 「うーん、特にないかな。特別な好みはないです。」 「Do you have any specific likes or dislikes?」は形式的な、または一般的な状況で使われ、相手の特定の好みや嫌いなものがあるかどうか尋ねています。一方、「Is there anything in particular that tickles your fancy?」はよりカジュアルで、何か特定のものや状況が相手を特別に楽しませるかどうか尋ねています。この表現は、特定の状況や選択肢に関連して使用されることが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 117

Why don't you think it over? Maybe you'll figure something out. 「考え直してみたらどう?何か答えが見つかるかもしれないよ。」 「Why don't you think it over?」は、「それについてよく考えてみてはどうですか?」という意味です。相手に対して決断を急がせず、時間をかけて考えるように促す際に使われます。ビジネスの提案やプランに対する反応、あるいは日常生活の中での選択肢について話す時などに使えます。また、相手が何かに困っているか、あるいは疑問を抱いている時にも使えます。 Have you considered that things might work out if you think about it? 「それについて考えたら、何とかなると思いませんか?」 You seem troubled by the outcome. How about giving it some thought? 結果に悩んでいるようだね。考えてみたらどうだろう? 「Have you considered it?」は相手がすでにある提案やアイデアについて考えたかどうかを尋ねるときに使います。一方、「How about giving it some thought?」は、まだ考えていない可能性がある提案やアイデアについて、相手に考えてみることを提案するときに使います。前者はすでに考えたかどうかを確認するニュアンスがあり、後者は新たな提案やアイデアを提出して、それを考えるよう促すニュアンスがあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 105

I don't need this anymore. I haven't used it in a long time. これもういらないな。ずっと使っていないし。 「I don't need this anymore」は、「もうこれは必要ない」という意味です。片づけや整理整頓をしているときに不要なものを見つけたとき、あるいは何かを手放す決断をしたときなどに使います。また、感情的な文脈でも使えます。例えば、傷つけるような関係や、自身の成長を妨げる状況などから離れたいときも使えます。 This has become useless to me. I haven't used it in forever. 「これはもう私にとって無用の物になってしまった。ずっと使ってないから。」 I have no use for this anymore. I think I'll throw it out. 「もうこれは使わないな。捨てようかな。」 「This has become useless to me.」は、物や状況が自分にとってもはや価値がなくなったという強い否定的な感情を表します。一方「I have no use for this anymore.」は、もはやその物を必要としない、あるいはその物に対する興味や価値がなくなったことをもっと穏やかに表現します。前者は怒りや失望を感じている時に、後者は単に必要性がなくなっただけの時に使われます。

続きを読む