プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 157

There are so many people looking for a partner on a dating app, aren't there? 出会い系アプリでパートナーを探す人って沢山いるんだね? 「Looking for a partner on a dating app.」は、デートアプリを使ってパートナーを探しているという意味です。この文は、自分のステータスや行動を説明する際に使われます。例えば、友人に自分の近況を伝える際や、デートアプリのプロフィール欄に自己紹介として書くことがあります。また、現在彼氏や彼女がいなくて、新しい恋愛関係を望んでいるというニュアンスも含まれています。 There are so many people searching for a match on a dating app, aren't there? 「出会い系アプリでパートナーを探す人って沢山いるんだね。」 It seems like a lot of people are scouting for a mate on a dating app, huh? 「出会い系アプリでパートナーを探している人って、結構多いんだね?」 Searching for a matchは一般的な表現で、特定の要件に合う人を探していることを示します。一方、Scouting for a mateはより具体的で、長期的なパートナーシップを意図していることを示します。Scoutingは通常、より積極的な探求を暗示し、mateはより深刻で永続的な関係を示唆します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 223

Stop blaming yourself for lack of charm. He's not worth your time anyway. 「魅力がないと、自分を責めるのはやめて。彼はあなたの時間を無駄にするだけだよ。」 「Stop blaming yourself for lack of charm」は、「魅力がないと自分を責めるのをやめて」という意味です。自己否定を行っている人、自分自身に自信が持てない人、または何かがうまくいかなかった時にそれが自分の魅力がないからだと考えてしまう人に対して使うフレーズです。この表現は、その人に自分の価値を再認識させ、自己評価を上げるよう助言する際に用いられます。 Quit beating yourself up over not being charming enough. It's their loss, not yours. 「魅力がないと自分を責めるのをやめて。それは彼らの損失、あなたのではないから。」 Stop holding yourself accountable for not being charismatic enough. It's not about that. 「自分が魅力がないからって、自分を責めるのはやめて。それは違うよ。」 「Quit beating yourself up over not being charming enough」は、自分自身を過度に厳しく扱うことを止めるようにと励ます表現です。一方、「Stop holding yourself accountable for not being charismatic enough」は、自分がカリスマ的でないことについて責任を感じることを止めるようにと言う表現です。前者は感情的な自己批判を、後者は自己責任感を強調します。ネイティブスピーカーは、相手が自分をどのように見ているかによってこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 422

Excuse me, what are the pool hours? すみません、プールの利用可能時間は何時から何時までですか? 「プールの営業時間は何時から何時までですか?」という意味で、主にホテルやフィットネスクラブなどの施設でプールを利用したいときにスタッフに尋ねるフレーズです。また、自宅の共同住宅にプールがある場合などでも、管理人や他の住民に尋ねることができます。このフレーズは主に、自分がプールを利用したい時間に開いているかを確認したいときに使います。 Excuse me, when is the pool open? すみません、プールは何時から何時まで使えますか? Excuse me, what are the operating hours for the pool? すみません、プールは何時から何時まで使えますか? 「When is the pool open?」は直訳すると「プールはいつ開いていますか?」となり、通常、一度だけの情報を求めている場合や、特定の日について尋ねるときに使います。一方、「What are the operating hours for the pool?」は「プールの営業時間は何時から何時までですか?」と直訳でき、通常、プールが開いている全時間帯を知りたいときに使います。前者はよりカジュアルで一般的な表現で、後者はより正式な状況や詳細な情報が必要な場合に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 128

I've been using a hotel booking app lately because it's more expensive to book directly through travel agencies or hotels. 最近は旅行代理店やホテルで直接予約すると割高になるので、ホテル予約アプリを使っています。 ホテル予約アプリは、出張や旅行、日帰り利用など、様々なシチュエーションで便利に使えます。ユーザーは自分の希望する条件(価格、立地、設備など)を入力することで、その条件に一致するホテルを瞬時に探すことができます。また、宿泊予定日を指定し、予約を完了することができます。キャンセルや変更もアプリ上で簡単に行えます。アプリならではの特典や割引サービスもあるため、お得に予約することも可能です。 I've been using hotel reservation apps lately, as booking directly through travel agencies or hotels tends to be more expensive. 最近は、旅行代理店やホテルで直接予約すると割高になるので、ホテル予約アプリを使っています。 I've been using hotel booking apps lately, as it tends to be more expensive to book directly through travel agencies or hotels. 最近は、旅行代理店やホテルで直接予約すると割高になるので、ホテル予約アプリを使っています。 ネイティブスピーカーは、「Hotel Reservation App」を使ってホテルの部屋を予約する際に使います。一方、「Hotel Accommodation App」は、既にホテルに宿泊していて、その滞在を管理したり、ホテルのサービス(ルームサービス、クリーニング、アクティビティ予約など)を利用するために使います。前者は予約をするためのもので、後者は既にホテルに滞在している際のサービス利用をサポートするためのものです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 202

The chicken skin was crispy and delicious, not fatty at all. 鶏の皮はパリパリして美味しかったし、全然脂っこくなかったよ。 「Crispy and delicious」は「パリッとして美味しい」という意味で、食べ物の特徴や味を表現するのに使います。特にフライドポテトやとんかつ、クッキーなど、外側がカリッと揚がっていて中がジューシーな食べ物や、サクサクとした食感の食べ物を形容するのに適しています。また、食べ物のレビューや料理の説明、メニュー表記などで使われます。 Even though I'm not usually a fan of chicken skin, this one is delectably crunchy. 普段は鶏肉の皮が苦手だけど、この皮は美味しくパリパリだね。 I usually don't like chicken skin, but this one has a delightful crispness. 普段は鶏皮が苦手なのですが、この皮はパリッとしていて美味しいです。 両方の表現は、食べ物の皮が美味しくて歯ごたえがあることを表していますが、ニュアンスに違いがあります。「The skin is delectably crunchy」は、食べ物の皮が非常にカリカリで、それが特に美味しいと感じるときに使います。一方、「The skin has a delightful crispness」は、食べ物の皮が適度にカリッとしていて、それが美味しさに一役買っているときに使います。前者が強調、後者が中立的な表現です。

続きを読む